Правопис на географски и топографски поими во македонскиот јазик

Од Википедија, слободната енциклопедија
Скокни на: содржини, барај

Како дел од правописот на македонскиот јазик е вметнат и правописот на топографки и географски поими, изведени зборови од истите и нивен изговор. Во продолжение следува правописот на истите тие именки и придавки, како од светот така и од Македонија.

Формирањето на придавките изведени од именки, најчесто се формираат според одредени принципи, односно со додавање на соодветни наставки во зависност од фонетичката вредност на именката. Деноними од машки и среден род најчесто се формираат со додавање на наставката -ец на коренот на зборот. За деноними од женски род најчесто се додава наставка -ка. Придавки изведени од именки најчесто се формираат со додавање на наставка -ски. Покрај овие три наставки се сретнуваат и останати наставки кои се додаваат во зависност од фентичката вредност на зборот/ именката. Така на пример, ако именката завршува на т и се додава наставка на ј тогаш се пишува како ќ (сплиќанец) или ако коренот на именката завршува на д и се додаде наставка на ј се пишува ѓ (Руанѓанец).

Содржина

[уреди] А[1]

[уреди] Б[2]

  • Баварија- Баварец, Баварци, Баварка, баварски
  • Багдад- багдаѓанец, багдаѓани, багдаѓанка, багдадски

[уреди] В[3]

  • Вавилон- вавилонец, вавилонци, вавилонка, вавилонски

[уреди] Г[4]

  • Габон- Габонец, Габонци, Габонка, габонски

[уреди] Д[5]

[уреди] Ѓ[6]

[уреди] Е[7]

[уреди] Ж[8]

  • Женева - женевјанец, женевјани, женевјанка, женевски

[уреди] З[9]

[уреди] Ѕ

[уреди] И[10]

  • Иберија- Ибериец, Иберијци, Иберијка, ибериски
  • Израел - Израелец, Израелци, Израелка, израелски

[уреди] Ј[11]

[уреди] К[12]

  • Кабул- кабулец, кабулци, кабулка, кабулски

[уреди] Л[13]

[уреди] Љ[14]

  • Љубљана- љубљанчанец, љубљанчани, љубљанчанка, љубљански

[уреди] М[15]

  • Мавританија- Мавританец, Мавританци, Мавтитанка, мавритански

[уреди] Н[16]

  • Најроби- најробиец, најробијци, најробијка, најробиски

[уреди] Њ[17]

  • Њу Делхи и Делхи- њуделхиец, њуделхијци, њуделхијка, њуделхиски
  • Њујорк- њујорчанец, њујорчани, њујорчанка, њујоршки

[уреди] О[18]

  • Об- опски и обски

[уреди] П[19]

  • Пакистан- Пакистанец, Пакистанци, Пакистанка, пакистански

[уреди] Р[20]

[уреди] С[21]

[уреди] Т[22]

  • Таити- Таиќанец, Таиќани, Таиќанка, таитски
  • Тетово- тетовец, тетовци, тетовка, тетовски
  • Тајван- Тајванец, Тајванци, Тајванка, тајвански
  • Тајланд- Тајланѓанец, Тајланѓани, Тајланѓанка, тајландски
  • Тангањика- Тангањиканец, Тангањиканци, Тангањиканка, тангањикански
  • Танзанија- Танзаниец, Танзанијци, Танзанијка, танзаниски
  • Татарија или Татарстан- Татар, Татарин, Татари, Татарка, татарски
  • Таџикистан- Таџик, Таџици, Таџичка, таџички, таџикистански (држава)
  • Тбилиси- тбилиски
  • Тексас- Тексашанец, Тексашани, Тексашанка, тексашки
  • Тесалија- Тесалиец, Тесалијци, Тесалијка, тесалиски
  • Тибет- Тибеќанец, Тибеќанци, Тибеќанка, тибетски
  • Тиквеш- Тиквешанец, Тиквешани, Тиквешанка, тиквешки
  • Тирана- тиранчанец, тиранчани, тиранчанка, тирански
  • Тирол- Тиролец, Тиролци, Тиролка, тиролски
  • Тихи Океан- тихоокеански
  • Того- Тогоанец, Тогоанци, Тогоанка, тогоанска
  • Токио- токиец, токијци, токијка, токиски
  • Тонга- Тонгаец, Тонгајци, Тонгајка, тонгајски
  • Тоскана- Тосканец, Тосканци, Тосканка, тоскански
  • Тракија- Тракиец, Тракијци, Тракијка, тракиски
  • Троја- Тројанец, Тројанци, Тројанка, тројански
  • Трст- трстјанец, трстјани, трстјанка, трстјански
  • Тувалу- Тувалец, Тувалци, Тувалка, тувалски
  • Тунис- (држава) Тунишанец, Тунишани, Тунишанка, (град) Тунижанец, Тунижани, Тунижанка, туниски
  • Туркменистан или Туркменија- Туркмен, Туркменка, Туркмени, туркменски (јазик/народ), туркменистански (држава)
  • Турција- Турчин, Турци, Турчинка, турски
  • Тринидад и Тобаго или Тринидад-Тобаго

[уреди] Ќ[23]

  • Ќустендил- ќустендилец, ќистендилски, ќустендилка, ќустендилски

[уреди] У[24]

  • Уганда- Угандец/ Уганѓанец, Угандци/ Уганѓански, Угантка/ Уганѓанка, угандски
  • Узбекистан- Узбек, Узбеци, Узбечка, узбечки (јазик и народ), узбекистански (држава)
  • Украина- Украинец, Украинци, Украинка, украински
  • Улан Батор- уланбаторски
  • Унгарија- Унгарец, Унгарци, Унгарка, унгарски
  • Урал- уралски
  • Уругвај- Уругваец, Уругвајци, Уругвајка, уругвајски

[уреди] Ф[25]

  • Феникија- Феничанец, Феничани, Феничанка, феникиски
  • Филаделфија- филаделфиец, филаделфинци, филаделфијка, филаделфиски
  • Филипини- Филипинец, Филипинци, Филипинка, филипински
  • Финска- Финец, Финци, Финка, фински
  • Фиренца- фирентинец, фирентинци, фирентинка, фирентински
  • Фиџи- Фиџиец, Фиџијци, Фиџијка, фиџиски
  • Фландрија- Фландриец, Фландријци, Фландријка, фландриски
  • Флорида- Флориѓанец, Флориѓани, Флориѓанка, флоридски
  • Фолкланди- Фолкланѓанец, Фолкланѓани, Фолкланѓанка, фолкландски
  • Франција- Французин/Француз, Французи, Французинка, француски
  • Фризија- Фризиец, Фризијци, Фризијка, фризиски
  • Фурланија- Фурлан, Фурлани, Фурланка, фурлански

[уреди] Х[26]

  • Хаваи- Хаваец, Хавајци, Хавајка, хавајски
  • Хавана- хаванец, хаванци, хаванка, хавански
  • Хаг- хаѓанец, хаѓани, хаѓанка, хашки
  • Хаити- Хаиќанец, Хаиќани, Хаиќанка, хаитски (држава), хаиќански (народ)
  • Халдеја- Халдеец, Халдејци, Халдејка, халдејски
  • Ханој- ханоец, ханојци, ханојка, ханојски
  • Харков- харковјанец, харковјани, харковјанка, харковски
  • Херцеговина- Херцеговец, Херцеговци, Херцеговка, херцеговски
  • Хималаи- хималајски
  • Холандија- Холанѓанец, Холанѓани, Холанѓанка, холандски
  • Хонг Конг или Хонгконг- Хонконжанец, Хонконжани, Хонконжанка, хонкошки
  • Хондурас- Хондурашанец, Хондурашани, Хондурашанка, хондурашки/хондураски
  • Хрватска- Хрват, Хрвати, Хрватка, хрватски

[уреди] Ц[27]

[уреди] Ч[28]

  • Чад- Чаѓанец, Чаѓани, Чаѓанка, чадски
  • Чешка- Чех, Чеси, Чехинка, чешки
  • Чеченија- Чечен, Чеченка, чеченски
  • Чикаго- чикашки
  • Чиле- Чилеанец, Чилеанци, Чилеанка, чилеански
  • Чувашија- Чуваш, Чувашка, Чуваши, чувашки

[уреди] Џ[29]

  • Џибути- Џибутанец, Џибутани, Џибутанка, џибутски

[уреди] Ш[30]

  • Шангај- шангаец, шангајци, шангајка, шангајски
  • Шар Планина- шарпланински
  • Швајцарија- Швајцарец, Швајцарци, Швајцарка, швајцарски
  • Шведска- Швеѓанец, Швеѓани, Швеѓанка, шведски
  • Шкотска- Шкот/Шкотланѓанец, Шкоти/Шкотланѓани, Шкотка/Шкотланѓанка, шкотски
  • Шпанија- Шпанец, Шпанци, Шпанка, шпански
  • Шри Ланка- Шриланкаец, Шриланкани, Шриланкајка, штиланкајски
  • Штаерска- Штаерец, Штаерци, Штаерка, штаерски
  • Штип- штипјанец, штипјани, штипјанка, штипски
  • Шумадија- Шумадинец, Шумадинци, Шумадинка, шумадиски

[уреди] Видете исто така

Поврзани напатствија на проектот Википедија:

[уреди] Наводи

  1. Правопис на македонскиот литературен јазик стр.154 , Божидар Видоески, Тодор Димитровски, Кирил Конески, Радмила Угринова-Скаловска, Преосветно дело, Скопје, 2007
  2. Правопис на македонскиот литературен јазик стр.155 , Божидар Видоески, Тодор Димитровски, Кирил Конески, Радмила Угринова-Скаловска, Преосветно дело, Скопје, 2007
  3. Правопис на македонскиот литературен јазик стр.157 , Божидар Видоески, Тодор Димитровски, Кирил Конески, Радмила Угринова-Скаловска, Преосветно дело, Скопје, 2007
  4. Правопис на македонскиот литературен јазик стр.157 , Божидар Видоески, Тодор Димитровски, Кирил Конески, Радмила Угринова-Скаловска, Преосветно дело, Скопје, 2007
  5. Правопис на македонскиот литературен јазик стр.158 , Божидар Видоески, Тодор Димитровски, Кирил Конески, Радмила Угринова-Скаловска, Преосветно дело, Скопје, 2007
  6. Правопис на македонскиот литературен јазик стр.159 , Божидар Видоески, Тодор Димитровски, Кирил Конески, Радмила Угринова-Скаловска, Преосветно дело, Скопје, 2007
  7. Правопис на македонскиот литературен јазик стр.159 , Божидар Видоески, Тодор Димитровски, Кирил Конески, Радмила Угринова-Скаловска, Преосветно дело, Скопје, 2007
  8. Правопис на македонскиот литературен јазик стр.159 , Божидар Видоески, Тодор Димитровски, Кирил Конески, Радмила Угринова-Скаловска, Преосветно дело, Скопје, 2007
  9. Правопис на македонскиот литературен јазик стр.159 , Божидар Видоески, Тодор Димитровски, Кирил Конески, Радмила Угринова-Скаловска, Преосветно дело, Скопје, 2007
  10. Правопис на македонскиот литературен јазик стр.159 , Божидар Видоески, Тодор Димитровски, Кирил Конески, Радмила Угринова-Скаловска, Преосветно дело, Скопје, 2007
  11. Правопис на македонскиот литературен јазик стр.160 , Божидар Видоески, Тодор Димитровски, Кирил Конески, Радмила Угринова-Скаловска, Преосветно дело, Скопје, 2007
  12. Правопис на македонскиот литературен јазик стр.160 , Божидар Видоески, Тодор Димитровски, Кирил Конески, Радмила Угринова-Скаловска, Преосветно дело, Скопје, 2007
  13. Правопис на македонскиот литературен јазик стр.162 , Божидар Видоески, Тодор Димитровски, Кирил Конески, Радмила Угринова-Скаловска, Преосветно дело, Скопје, 2007
  14. Правопис на македонскиот литературен јазик стр.162 , Божидар Видоески, Тодор Димитровски, Кирил Конески, Радмила Угринова-Скаловска, Преосветно дело, Скопје, 2007
  15. Правопис на македонскиот литературен јазик стр.162 , Божидар Видоески, Тодор Димитровски, Кирил Конески, Радмила Угринова-Скаловска, Преосветно дело, Скопје, 2007
  16. Правопис на македонскиот литературен јазик стр.164 , Божидар Видоески, Тодор Димитровски, Кирил Конески, Радмила Угринова-Скаловска, Преосветно дело, Скопје, 2007
  17. Правопис на македонскиот литературен јазик стр.164 , Божидар Видоески, Тодор Димитровски, Кирил Конески, Радмила Угринова-Скаловска, Преосветно дело, Скопје, 2007
  18. Правопис на македонскиот литературен јазик стр.164 , Божидар Видоески, Тодор Димитровски, Кирил Конески, Радмила Угринова-Скаловска, Преосветно дело, Скопје, 2007
  19. Правопис на македонскиот литературен јазик стр.165 , Божидар Видоески, Тодор Димитровски, Кирил Конески, Радмила Угринова-Скаловска, Преосветно дело, Скопје, 2007
  20. Правопис на македонскиот литературен јазик стр.166 , Божидар Видоески, Тодор Димитровски, Кирил Конески, Радмила Угринова-Скаловска, Преосветно дело, Скопје, 2007
  21. Правопис на македонскиот литературен јазик стр.166 , Божидар Видоески, Тодор Димитровски, Кирил Конески, Радмила Угринова-Скаловска, Преосветно дело, Скопје, 2007
  22. Правопис на македонскиот литературен јазик стр.168 , Божидар Видоески, Тодор Димитровски, Кирил Конески, Радмила Угринова-Скаловска, Преосветно дело, Скопје, 2007
  23. Правопис на македонскиот литературен јазик стр.169 , Божидар Видоески, Тодор Димитровски, Кирил Конески, Радмила Угринова-Скаловска, Преосветно дело, Скопје, 2007
  24. Правопис на македонскиот литературен јазик стр.169 , Божидар Видоески, Тодор Димитровски, Кирил Конески, Радмила Угринова-Скаловска, Преосветно дело, Скопје, 2007
  25. Правопис на македонскиот литературен јазик стр.169 , Божидар Видоески, Тодор Димитровски, Кирил Конески, Радмила Угринова-Скаловска, Преосветно дело, Скопје, 2007
  26. Правопис на македонскиот литературен јазик стр.169 , Божидар Видоески, Тодор Димитровски, Кирил Конески, Радмила Угринова-Скаловска, Преосветно дело, Скопје, 2007
  27. Правопис на македонскиот литературен јазик стр.170 , Божидар Видоески, Тодор Димитровски, Кирил Конески, Радмила Угринова-Скаловска, Преосветно дело, Скопје, 2007
  28. Правопис на македонскиот литературен јазик стр.170 , Божидар Видоески, Тодор Димитровски, Кирил Конески, Радмила Угринова-Скаловска, Преосветно дело, Скопје, 2007
  29. Правопис на македонскиот литературен јазик стр.170 , Божидар Видоески, Тодор Димитровски, Кирил Конески, Радмила Угринова-Скаловска, Преосветно дело, Скопје, 2007
  30. Правопис на македонскиот литературен јазик стр.170 , Божидар Видоески, Тодор Димитровски, Кирил Конески, Радмила Угринова-Скаловска, Преосветно дело, Скопје, 2007
Лични алатки
Именски простори

Варијанти
Дејства
Навигација
технички
алатник