Разговор со корисник:Bjankuloski06/Архива 17

Содржината на страницата не е поддржана на други јазици.
Од Википедија — слободната енциклопедија
Ова е архива на минати разговори. Не ја менувајте содржината на оваа страница. Ако сакате да почнете нов разговор или да разговарате за стара тема, ве молиме обратете се на сегашната разговорна страница.
Архива 17


Прашање[уреди извор]

Здраво, сакав да те прашам околу именувањето на еден новосоздаден округ во Германија во покраина Мекленбург-Западна Померанија, кој го добил името „Mecklenburgische Seenplatte“, веројатно околу областа која е наречена со истото име. Мое мислење е дека добро би било да се употреби името Езерска област Мекленбург и за областа и за округот. Исто така, уште одамна сакав да те прашам, но немав време, па така дали и имињата на општинските заедници мора строго да се транскрибираат или може и да се преведе одреден нивен дел како кај окрузите. Имено во округот Горен Хафел, постои општинска заедница со името „Gransee und Gemeinden“, па не знам што да направам, дали да биде Гранзе унд Гемајнден (што ми е малку глупо) или Гранско Езеро и општините. И на крај, не мора да пишуваш навреди од типот Има ли смисла вакво невклучување мозок???, за грешка која може да му се случи секому. Воедно таа статија ја имам напишано во моите први денови на Википедија. Поздрав --Ehrlich91 (разговор) 19:45, 12 октомври 2013 (CEST)[одговори]

Коментар  Да, но „Мекленбуршка Езерска Област“, со сите големи, бидејќи е име, а не описно. Мислам дека не би требало да се транскрибираат оние што се преводливи (иако зависи од случајот). Тука би можело да стои „Гранско Езеро и Општини“.

Коментарот сигурно немаше да го напишам да знаев дека си во прашање ти, кој толку внимаваш и се консултираш. Затоа длабоко се извинувам за избрзувањето. Има случаи на ред беспредметни инаетења и вистинско невклучување мозок кај поединци и тоа се насобира кај мене и на крајот вади од такт (човечки е). Затоа сметај дека напишаното воопшто не се однесува на тебе. Поздрав --Б. Јанкулоски (разговор) 23:12, 12 октомври 2013 (CEST)[одговори]

Инфокутија:Место во Германија[уреди извор]

Здраво, повторно јас. Видов дека си ја изменил во целост инфокутијата за Германија, односно дека си ја направил како англиската, што морам да кажам дека не ми се допаѓа, бидејќи таа минатата инфокутија беше далеку подобра и ти ја направи совршена. Доколку сè уште работиш на нејзе, тогаш извини за рефератов што ќе следи, но доколку вака треба да изгледа, тогаш дефинитивно не е добро, бидејќи имам редица забелешки и проблеми кои се појавуваат низ статиите. Едни од нив се: 1. појавувањето на делот основан и првпат споменат во статии за градови за кои нема такви информации; 2. административно подрачје или округ се појавува и во градовите во покраините во кои нема таква поделба; 3. кога се обележува урбан округ нема автоматска врска до соодветната статија; 4. окрузите кои се дополнети со (округ) исто така автоматски не води врската до округот туку до истоимениот град, со што треба повторно рачно да ги пишувам; 5. датумот во населението е наведениот од инфокутијата, односно не преминува во ден, месец, година, како што беше веќе практиката; 6. нема густина на населеност. Поздрав --Ehrlich91 (разговор) 18:27, 14 октомври 2013 (CEST)[одговори]

За склопување на картата и јас сум размислувал, но мислам дека воопшто не претставува проблем при прегледноста. Иако, мислам дека би можеле да се обидеме само тоа да го исправиме, останатиот дел е целосно во ред, според мене. --Ehrlich91 (разговор) 22:40, 14 октомври 2013 (CEST)[одговори]

Категории[уреди извор]

Здраво. Мислам дека некои од категориите како Категорија:Светско наследство во Сејшелите, Категорија:Светско наследство во Маршалските Острови, Категорија:Светско наследство во Филипините и сличните острови -членувани и нечленувани што си ги отворил се погрешни. Не треба ли да стои НА наместо ВО. Мислам дека за ова е дискутирано еднашка. Исто и за Косово...традиционално е на.--Р ашо 23:48, 2 ноември 2013 (CET)[одговори]

Translation request[уреди извор]

I am reaching out to people who have translated pages at Wikimedia Outreach to assist with translating pages at Wikimedia LGBT. If you are willing and able, any assistance would be appreciated. If not, I understand. Thanks for your consideration. --Another Believer (разговор) 23:49, 4 ноември 2013 (CET)[одговори]

Избрана статија[уреди извор]

Здраво, би сакал да ти посочам дека ставањето на избрана статија на некоја статија која не била избрана, не е во целост со правилата на Википедија, бидејќи предвидува статиите да бидат предложени и избрани од сите корисници. Јас ја сфаќам твојата цел бидејќи навистина нема долго време некоја нова статија за избрана, но и ова не е начин. Одбери статии, кој мислиш дека заслужуваат да бидат избрани, ќе ги изгласаме и ќе ги распоредиме во наредните недели. Поздрав --Ehrlich91 (разговор) 18:53, 5 ноември 2013 (CET)[одговори]

Не бев запознат со правилото, иако не мислев ништо лошо ни со пораката, туку само сметав дека други би те сфатиле на погрешен начин. Напротив, секое освежување на главната страница и нови избрани статии е само во полза на проектот, а како што не ни има нови и активни корисници, верувам дека ова ни е единственото решение. Многу подобро отколку да стои Будимпешта повторно со месеци. Ќе те известам ако имам статии кои мислам дека заслужуваат да бидат избрани. Поздрав и извини за недоразбирањето --Ehrlich91 (разговор) 22:30, 5 ноември 2013 (CET)[одговори]
Мислам дека во последниве два месеца, освен јас и ти, и Далчо, не сум видел некој друг позначајно да уредува. Како примери за избрани би можеле да бидат статијата за Петар Поп Арсов и Фабијан Канчелара, други не ми текнуваат сега, но ќе те известувам ако наидам на други статии. --Ehrlich91 (разговор) 22:57, 5 ноември 2013 (CET)[одговори]

Администратор[уреди извор]

Здраво, заврши гласањето во однос на ова барање за администратор, па така ако можеш да ми ги доделиш правата, бидејќи ти ти бирократ. Поздрав --Ehrlich91 (разговор) 17:11, 9 ноември 2013 (CET)[одговори]

Фала за брзиот одговор и брзото спроведување, колега. Инаку, како што кажа и Кирил на мојата страница на разговор, барањето беше истакнато и течеше цела недела. Можно е некогаш да си притиснал на [скриј] и оттогаш да не ти се појавуваат известувањата, барем така беше случајот со мене едно време. Види дали сега ти стои известувањето за јубилејна статија, па ќе знаеш дали е во тоа проблемот. Ако е тоа, тогаш ќе треба да го најдеш „колачето“ во твојот прелистувачот што го спречува тоа. Поздрав --Ehrlich91 (разговор) 22:18, 9 ноември 2013 (CET)[одговори]

Дали сте знаеле[уреди извор]

Здраво Бојан. Ставав еден нов факт во „Дали сте знаеле“ и водов дека старите си ги избришал и си ставил нови 10 во октомври месец, но не си ги архивирал старите. За да не ставаме едни те исти факти, старите факти кои не се повеќе на главната страница ги ставаме тука. Веќе архивирав сè. Поздрав--Никола Стоіаноски 12:11, 12 ноември 2013 (CET)[одговори]

Проблем[уреди извор]

Здраво, во изминативе неколку дена приметив дека кога ќе притиснам на некој шаблон во статија на „прикажи“ не се случува ништо или пак ме враќа на почетокот на страницата. Пробав преку различен прелистувач истото се случува и ова важи на сите страници, па дури и на самиот шаблон, доколку стиснам „скриј“, повторно ништо не се случува. Чудното е дека пак на другите јазични изданија немам никакви проблеми со шаблоните за прикажување, туку само на нашата. Дали истото се случува и кај тебе, или ова е мој поединечен проблем. Поздрав --Ehrlich91 (разговор) 00:05, 14 ноември 2013 (CET)[одговори]

Очигледно не станува збор за наш проблем, бидејќи гледам дека Хрвативе имаат ист проблем, погледни ја оваа дискусија. Како што можев да заклучам, ниту тие имаат некоја назнака за тоа каков е проблемот. Се надевам ќе се разреши во брзо време. --Ehrlich91 (разговор) 19:22, 15 ноември 2013 (CET)[одговори]
Чинам го средив овој проблем. Стар беше кодот во главната скрипта тука. Патем, дали имате проблеми со edit tools? Тие под полето за уредување, ги нема како опција буквите по јазици.--Никола Стоіаноски 14:44, 18 ноември 2013 (CET)[одговори]

Промена на корисничко име[уреди извор]

Здраво! Моето име е Moscowconnection. Ве молам да го промените моето корисничко име од Moscowconnection во Moscow Connection. Јас сега го менувам моето име насекаде. Доказ: 1, 2.

Привет! Извините/извини за мой македонский! Я сейчас меняю везде имя c Moscowconnection на Moscow Connection. Можно меня, пожалуйста, переименовать и в македонской Википедии? Вроде бы надо найти бюрократа и попросить, вот я и прошу. :) Спасибо! --Moscowconnection (разговор) 18:58, 18 ноември 2013 (CET)[одговори]

Слика, администраторство[уреди извор]

Здраво Бојан. Оваа Податотека:Mobil.jpg е школски пример за недозволена податотека на википедија. Наместо да ја избришеш или предложиш за бришење, ти уште ја досредуваш. Македонскава википедија мора да се реши од овие податотеки. BTW гледам дека и ти вакви си подигнувал :) --Р ашо 12:30, 24 ноември 2013 (CET)[одговори]

Јас такви сум подигал одамна, кога не беа уште воспоставени нормите тука. А за сликата мислев дека е нивна, од страницата, и махинално го исправив наведувањето на статија бидејќи имав неколку други работи истовремено. Што се однесува до прашања на администраторство и кредибилитет, друг пат пиши ми приватно. Не тука. Тоа е нормална и неопходна практика. --Б. Јанкулоски (разговор) 12:45, 24 ноември 2013 (CET)[одговори]

Средена е работата. Поентата не ми беше за кредибилитети и сл. (се знаеме кој сме, што сме и што сме направиле), туку сакав да потенцирам дека ние како администратори мора повеќе да внимаваме на тие работи. Не велам дека јас 100 % без грешки ја вршам работата тука. Позз--Р ашо 13:00, 24 ноември 2013 (CET)[одговори]

Германски правопис[уреди извор]

Здраво, на ова имам наидено и порано, особено во имиња на места во Саксонија и Саксонија-Анхалт, но еве го повторно. Имено се работи за места во Германија кои завршуваат на „gk“, па не знам како да го транскрибирам на македонски. Јас директно сум го пренесувал со „гк“, но воопшто не сум сигурен дека е правилно. Патем да те прашам и за некои други недоумица во врска со точно пренесување на имињата:

  1. Пред некое време забележав дека имаш извршено промени на места кај што се употребува „chs“ од „кс“ во „хс“. Јас го користев првото особено (на пр. Фридриксхафен, наместо Фридрихсхафен) поради тоа што во еден од речниците од германски јазик го имаше наведено како пример на пренесување на македонски.

Коментар  Тоа зависи од морфолошката целост на слоговите. Почесто е х отколку к, особено што ова е јасен случај на присвојност. Фридрих е името, па така ќе биде Фридрихс-. Истото важи за речиси сè.

  1. Кога некое населено место завршува со „ig“, дали треба да се пренесе со „иг“ или пак со „их“. Јас во првата година од моето уредување го имам користено второто, а потоа само првиот начин, веројатно сум бил под влијание на тоа како се изговара.

Коментар  Секогаш е „-иг“. Изговорот не се третира.

  1. И за на крај најтешкиот вид кој сум го сретнал во некое име, „tzsch“ и „zsch“, што е правилна транскрипција овде, во правописот нема дадено никакво решение. Јас ги имам транскрибирано како „цш“ кога се наоѓаат на почетокот на името и со „ч“ кога се на крајот на името.

Коментар  Правилно би било „цш“, со исклучок на мислителот Ниче, кое мора да остане такво по традиција. Во сите други случаи, е tch е „ч“, а споменатите се „цш“. --Б. Јанкулоски (разговор) 15:32, 29 ноември 2013 (CET) Извини за многуве прашања, но одамна се токмам да ти ги поставам и постојано заборавам. --Ehrlich91 (разговор) 14:34, 29 ноември 2013 (CET)[одговори]

Фала ти за одговорите. Да за Ниче и јас сум согласен дека мора да остане поради традиција, знам со Кирил имаме разговарано за ова. Ништо, ќе проверам како ми се запишани статиите, особено за првото, бидејќи отсекогаш сум мислел дека треба „кс“, па така веројатно имам многу грешки тука. --Ehrlich91 (разговор) 15:51, 29 ноември 2013 (CET)[одговори]
Веројатно не си го видел, но имав уште една дилема за оние места, чии имиња завршуваат на gk. Напишано е во почетокот на прашањава.--Ehrlich91 (разговор) 13:56, 30 ноември 2013 (CET)[одговори]

Баскиски јазик[уреди извор]

https://mk.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80:%D0%91%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D1%98%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D0%BA#Re.C4.8Dnik


--Aradic-es (разговор) 21:22, 2 декември 2013 (CET)[одговори]

Rusels (разговор) 16:36, 24 февруари 2014 (CET)== Забелешки ==[одговори]

Најпрвин, фала ти за наградата. Јас уште од самиот почеток пишувам за Германија и сега гордо можам да кажам дека имам покриено вкупно пет покраини со сите нивни градови, општини, реки, езера и слично, а на пат е шестата. Инаку, добро е местото што си ја ставил, баш размислував да ги ставам сите награди на корисничката страна, така да таман дојде :)

  1. Што се однесува до забелешките, сите се на место. За цртичката забележав дека во населените места не ја практикуваш, па сфатив дека не треба така и така продолжив, но ова име ми останало од периодот кога ги пишував така. Инаку, во секој случај фала ти за објаснувањето, таман ќе ми се најде доколку наидам на ова во иднина. Поради тоа што не бев активен летово, дури сега ги обновувам податоците на сите мои статии за велосипедисти, па така за француските дури сега пишувам, но очигледно не видов кога пишував за Жан Кристоф Перо.
  2. За изворните имиња кога се однесува на велосипедистите морам да признаам дека немам навика да ги пишувам. Знам дека треба и сум помислувал на моменти да ставам (како што секогаш правам со населени места), меѓутоа ме предомислуваа велосипедистите од двојазични држави со тоа што не бев убеден кој јазик да го ставам.
  3. За долгите црти, приметив дека ги употребуваш во последниот период и навистина делува поенциклопедиски доколку се пишува на овој начин, наместо е/бил, така да ќе се потрудам отсега да ги користам. Само појаснување, ова за долгата црта се однесува на сите одредници за кои се пишува на Википедија, не се прави разлика?--Ehrlich91 (разговор) 20:34, 4 декември 2013 (CET)[одговори]

Почитувани Б Јанкулоски, Филмот "Македонија во слики е направен" од Арсени Jовков и Георги Занков. Ве молиме да се додаде. Благодарам!

Германски правопис[уреди извор]

Здраво Бојан, јас повторно да се консултирам со тебе. Имено, при почнување на пишување статии за окрузите во Мекленбург-Западна Померанија, наидов на проблем од типот на транскрибирање на „oi“ помеѓу зборот. Како и вообичаено во нашиот правопис нема ваква ставка. Вообичаено јас би го превел како „ој“, но повеќе не сум сигурен откако видов како се изговара овој град (Loitz) според МФА, а богами и Русите така го имаат транскрибирано. Малку го зачуди, но веројатно ова е исправното. --Ehrlich91 (разговор) 23:54, 13 декември 2013 (CET)[одговори]

[уреди извор]

Hello, I am vectorizing Wikibooks logos for Google Code-In.

I need a translation of the Wikibooks slogan ("Open books for an open world") so I can complete my Macedonian Wikibooks logo (without slogan: File:Wikibooks-logo-mk-noslogan.svg. Kolega2357 pointed me to you; could you help?

Thanks, Sn1per (разговор) 18:52, 27 декември 2013 (CET)[одговори]

Contact me at w:en:User talk:Sn1per Sn1per (разговор) 21:14, 27 декември 2013 (CET)[одговори]

Philip Deignan[уреди извор]

Здраво Бојан, повторно јас со ново прашање. Имено се работи за ирски велосипедист (Philip Deignan) и неговото презиме потполно ме збуни. Русите го користат ова Филип Деньян, додека на негова изјава за име и презиме се слуша како Дајгнан/Дејгнан. Знам дека ние не се водиме по изговор, но сепак вака има голема разлика. --Ehrlich91 (разговор) 14:41, 4 јануари 2014 (CET)[одговори]

„Дајнгнан“ и „Дејнгнан“ се англизирани, па дури и самиот да ги користел, тоа е чисто од навика или да биде разбран. Ирското Duígeannáin дава нешто што е различно од англиското, но очигледно е дека како таков не е познат никаде освен можеби на програма на ирски јазик, што не е ни главна дури ни во самата ирска. Затоа нека биде Дејнгнан. Русите се во грешка, gn е „гн“ во секој случај, дури и на ирски. --Б. Јанкулоски (разговор) 15:17, 4 јануари 2014 (CET)[одговори]

== Zaštita korisničke stranice ==

Zdravo, zaštiti moju korisničku stranicu na sledećim [1], [2], [3] projektima na makedonskom jeziku da bude ovako kao ovde (‎[edit=autoconfirmed] (бесконечно) ‎[move=autoconfirmed] (бесконечно))). --Kolega2357 (разговор) 11:19, 18 јануари 2014 (CET)[одговори]

Jel možeš da zaštitiš ili ne možeš? --Kolega2357 (разговор) 01:54, 28 јануари 2014 (CET)[одговори]

Коментар  А зошто? Од сите можни корисници, ти си единствен што го бара тоа. Мене чисто ме интересира кои тоа проблеми ти имаш и зошто ги имаш? Што е цела оваа фрка со тебе? Треба да знаеме. --Б. Јанкулоски (разговор) 01:56, 28 јануари 2014 (CET)[одговори]

Ma nije nikakva frka. Stranica mi je zaštićena na više od 25 projekata. --Kolega2357 (разговор) 02:05, 28 јануари 2014 (CET)[одговори]

Категоризација[уреди извор]

Здраво, дали категориите со статиите за езерата, планините, реките итн. во некоја држава треба да стојат во Категорија:Релјефни форми на државата или директно во категоријата за географијата на државата (Категорија:Географија на -име на држава-)? видов некои такви категории кои се издвојуваат едни од други па да те прашам, поздрав! --koyaanisqatsi (разговор) 19:53, 27 јануари 2014 (CET)[одговори]

Се согласувам со тебе, и мислам дека во самата категорија Релјефни форми треба да стојат конкретно статиите: езеро, река, планина, водопад итн., само како статии и додека пак кога се работи за планини или реки во некоја земја треба да се стави категоријата географија на Х. Дали да ги преместам или сепак да се почека и да се види мислењето на останатите корисници?, поздрав! --koyaanisqatsi (разговор) 21:17, 29 јануари 2014 (CET)[одговори]
Сепак ги оставив самите категории: водопади, планини, езера итн. во категоријата Релјефни форми, додека се што имаше околу релјефни форми во X отстранив, поздрав! --koyaanisqatsi (разговор) 21:17, 29 јануари 2014 (CET)[одговори]

Template on science[уреди извор]

Hi! I have created the template on science, however, as not all the names are already translated on this Wikipedia. Could you please finish the translation? I don't speak a word of Macedonian but I think it is of great help having that template. Thank you in advance. --Chabi1 (разговор) 13:01, 12 февруари 2014 (CET)[одговори]

Околу англиските имиња[уреди извор]

Здраво, ти пишувам поради тоа што мк вики има доста статии поврзани со музика (албуми, песни (синглови...), пејачи) кои што во шаблоните кои се користат за нив ги пишува меѓу другото и имињата издавачките куќи. Прашањето е дали треба да се преведат имињата на истите? (Parlophone - оригиналното англиско име, или Парлофоун?). Позз --koyaanisqatsi (разговор) 13:29, 12 февруари 2014 (CET)[одговори]

Daj mi privremenu bot zastavicu na glavni nalog Kolega2357. --Kolega2357 (разговор) 12:10, 2 март 2014 (CET)[одговори]

Запрос на перевод[уреди извор]

Уважаемый Bjankuloski06, пожалуйста, переведите на македонский язык статью про белорусского поэта en:Ryhor Baradulin. Заранее благодарю. --Rymchonak (разговор) 12:32, 4 март 2014 (CET)[одговори]

Request for username change[уреди извор]

Hello. Could you please change my username?

Како да се прифати промена (поправка)[уреди извор]

Здраво! На страната на Наклон (математика) е направена потребна поправка на линк (за промили) од некој корисник (со IP адреса). Оваа промена е во „исчекување“. Оваа страна јас ја создадов и досега можев да внесувам измени (без да бидат во исчекување), но никако неможам ниту да ја прифатам поправката како промена, ниту да ја внесувам промената (сега има три промени на исчекување).

Кога имате момент, прифатете ги измените.

Ако имате два моменти, кажете како треба да пристапам друг пат за да не ве сметам.

Поздрав, Lfahlberg (разговор) 07:52, 14 март 2014 (CET)[одговори]

Коментар  Здраво. Се чини дека сега страницата е нормална. Кажете ми ако пак се јавуваат вакви проблеми. --Б. Јанкулоски (разговор) 16:17, 14 март 2014 (CET)[одговори]

Да, фала!Lfahlberg (разговор) 16:34, 14 март 2014 (CET)[одговори]

Боцен или Болцано[уреди извор]

Налетав на статијава за главниот град на Јужен Тирол, која гласеше Боцен, додека Болцано е како пренасочување, па да прашам дали имаме некое правило за именување на градовите во Јужен Тирол, дали да се водиме според германските топоними или италијанските. Поздрав --Ehrlich91 (разговор) 20:00, 20 март 2014 (CET)[одговори]

Нека биде Болцано, бидејќи највеќето граѓани се сепак Италијанци. --Б. Јанкулоски (разговор) 20:28, 20 март 2014 (CET)[одговори]

Здраво! Ти пишувам во врска со статиите околу Купот/Лигата на Шампионите. Прашањето дали името на натпреварувањето треба да се запишува како „Лига на Шампиони“ или „Лига на шампиони“ како што е во случајот со „Летни олимписки игри“. За да знам дали на време да ги преместам или не. Поздрав! --Vasil1234 (разговор) 19:54, 24 март 2014 (CET)[одговори]

ZDRAVO,


ВЕ МОЛАМ, СРЕДЕТЕ ЈА СТАТИЈАВА ЗА REAL PLAYER: https://mk.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80_%D1%81%D0%BE_%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Olgica_Tolevska#.D0.A2.D0.B0.D0.B1.D0.B5.D0.BB.D0.B0

Серж Паувелс[уреди извор]

Бојан, налетав на овој белгиски велосипедист (Serge Pauwels) и како вообичаено имам недоумици за тоа како да го транскрибирам. Мое мислење е дека треба Серж Паувелс, како што ми имаш укажано дека не е битно од кој доаѓаат (во овој случај Фламанец) од Белгија, може да се случи името и презимето да бидат предавани различно. Како е правилно, моево мислење или нешто друго? --Ehrlich91 (разговор) 19:42, 12 мај 2014 (CEST)[одговори]

Известување за превод: Fundraising/Translation/Thank you email 20140606[уреди извор]

Здраво Bjankuloski06,

Го добивате ова известување бидејќи се пријавивте за преведувач на Meta на македонски. Новата страница Fundraising/Translation/Thank you email 20140606 чека на преведување. Ве молиме, преведете ја тука:

Приоритетот на оваа страница е висок. Крајниот рок за преведување на оваа страница е 2014-06-20.

Please help us translate our Thank You email that is sent to our donors on behalf of the Wikimedia Foundation's new executive director Lila Tretikov. We would highly appreciate your help on this in order to make sure the letter is available for our donors to read in their native language.


Вашата помош многу ни значи. Благодарение на преведувачите како вас, Meta функционира како вистинска повеќејазична заедница.

Ви благодариме!

Преводните усогласувачи на Meta‎, 15:57, 6 јуни 2014 (CEST)

Известување за превод: Grants:APG/Funds Dissemination Committee/Advisory Group/Recommendations/2014[уреди извор]

Здраво Bjankuloski06,

Го добивате ова известување бидејќи се пријавивте за преведувач на Meta на македонски. Новата страница Grants:APG/Funds Dissemination Committee/Advisory Group/Recommendations/2014 чека на преведување. Ве молиме, преведете ја тука:




Вашата помош многу ни значи. Благодарение на преведувачите како вас, Meta функционира како вистинска повеќејазична заедница.

Ви благодариме!

Преводните усогласувачи на Meta‎, 10:58, 11 јуни 2014 (CEST)

Самоил[уреди извор]

Во статијтата Цар Самоил се опфатени сите гледишта... Бугарско, Западно-бугарско, Македонско царство... уредникот Tropcho упорно сака да избрише извор што не му одговара... За да се избегне уредувачка војна... Дали би можел да ставиш забрана, односно да може да ја уредуваат само администратори... поздрав --Еден Македонец (разговор) 01:30, 26 јуни 2014 (CEST)[одговори]

Далчо, видиш дека јас не војувам со тебе, а разговарам. Поканил сум те тука да објасниш зошто си сигурен дека самиот Шарл Дил ги е користел тие зборови, кога во францускиот текст ги нема тие работи, само во српскиот, и при положба спрскиот преведувач сам напишал во бележка на крајот на книгата дека го изменил текстот (посебно во врска со Самуил и невогата држава) во согласие со резултатите на српската историска наука. Нема проблем изворот да остане, ако има добри причини за тоа. И сметам е спротивно на правилата на википедија да се обидува човек да ги разрешува споровите со бирократски мерки наместо со дискусија. Покрај тоа, статијата има и други проблеми. Например руските извори кои ги додаде во воведот сосема не подржуваат тезата дека историчарите сакале да направат јасна дистинкција помегу царството на Самуил и Симеон. Види тука за повеќе. Tropcho (разговор) 09:44, 26 јуни 2014 (CEST)[одговори]
Бојане, видов дека ја заштити страницата токму сега. Во тек е дискусија. Покрај тоа, причината за заштитата ("Непродуктивна уредувачка војна") е навалидна, бидејќи нема уредувачка војна. Има еден корисник (Далчо) кој до вчера не сакаше да дискутира, а наместо тоа два или три пати во рамките на три месеци ги врати уредувањата што ги бев направил, и кој досега не е успел да ги подкрепи своите ставови со факти. Сметам против правилата на википедија е да се решават спорови со бирократски методи, наместо со разговор: тоа е злоупотреба со бирократски привилегии. Те молам да го вратиш предното ниво на заштита или сам да дадеш причина зошто преводот на Дил треба да остане како извор (види дискусијата на страницата за разговор). Tropcho (разговор) 09:57, 26 јуни 2014 (CEST)[одговори]
Ќе вратам, нема проблем. Ама доколку видам натегање без решение, повторно ќе ставам заштита. Не менувајте во статијата без да постигнете договор. И да напоменам: можете да расправате за поспоредни поединости, ама начелните бугарски гледишта за наводната националност или карактерот на царството секогаш ќе бидат неприфатливи за сите корисници тука и секогаш ќе бидат надгласани. Тоа однапред да се знае. --Б. Јанкулоски (разговор) 11:45, 26 јуни 2014 (CEST)[одговори]
Е кое е наводно? Публикациите от 21 век на Енциклопедия Британика, Оксфорд, Кембридж, Руската Академия на науките или историческите речници на Scarecrow Press? А какво е актуалното в публикациите на Острогорски отпреди 75 години писани в Кралство Югославия или на манипулирания сръбски превод на Шарл Дил отпреди 80 години? Jingiby (разговор) 12:49, 26 јуни 2014 (CEST)[одговори]
Те што е наводно: Пол Стивенсон е познат професор по историја и аутор на книгата "Легенда за Василиј Бугароубиецот", публикувана од Кембриџкото издавашство (ISBN-13: 9780521815307). На страница 134 тој опишува два инциденти кои ги имал со Македонци во врска со историјата на овој византиски цар. Во јули 1998 година јас седев пред црквата Свети Климент, на еден рид со поглед кон Охрид во Република Македонија. Сртот на ридот од спротивната страна на градот е доминиран од страна на урнатините на тврдина од единаесеттиот век, кој Brailsford нарича "тврдина на бугарскиот цар". Како си седев еден локален туристички водич објасни како тоа требе да биде. Тој изјави верзија на приказната за битката на Клејдон, по што ослепените војници марширале назад кон Самоиловата тврдина, и за грчкиот цар "Василиј кој некогаш бил познат како" Македоно-убиец. Слична верзија е вклучена во една неодамнешна национална историја, составена од двајца новинари од Скопје, која вклучува превод на македонски словенски на писанијата на Скилица за битката кај Клејдон, каде сите референци кон Бугарија и Бугарите се избришани." Ова беше мојата причина за почетокот на оваа студија..." Jingiby (разговор) 19:17, 26 јуни 2014 (CEST)[одговори]
Пријателе, јас не сум во дебатава и не ми докажувај ништо мене. Кажав „наводно“ бидејќи знам колку е спорна целта работа. Спорете и докажувајте се на соодветната страница за разговор. па носете консензуси (или не).
Не ме држи мене за збор, не сум дел од ништо ова и не зе занимавам со оваа тематика. Јас направив што бараше - ви овозможив дебата и потенцијална можност за доаѓање до решение. Толку од мене. --Б. Јанкулоски (разговор) 21:34, 26 јуни 2014 (CEST)[одговори]
Го отстранив спорниот извор, поздрав --Еден Македонец (разговор) 00:05, 27 јуни 2014 (CEST)[одговори]
Приятелю Янкуловски, спорно е само при вазе и все още тук-таме в бивша Югославия, макар модерните сръбски професори вече да признават факта дека Самуил е цар на Българското царство. Никъде другаде не е спорно. Jingiby (разговор) 09:47, 27 јуни 2014 (CEST)[одговори]
@Далко, се радувам дека постигнавме согласие по тоа прашање.
@Бојан, што значи "начелните бугарски гледишта за наводната националност или карактерот на царството секогаш ќе бидат неприфатливи за сите корисници тука и секогаш ќе бидат надгласани"? Што правиме кога гледиштето на бугарските историчари се споделува и од поголемиот дел од светските историчари? Зар на македонската википедија не важи правилото за неутрална гледна точка? Имаше и едно правило дека Википедија не е демокрација. Tropcho (разговор) 11:37, 27 јуни 2014 (CEST)[одговори]

Ние никогаш не сме биле за нерамнотежа. Секако треба да стои кои се гледиштата. Наметнување на едно како главено и начелно, тоа не иде. На тоа мислам. --Б. Јанкулоски (разговор) 15:29, 27 јуни 2014 (CEST)[одговори]

Спор ноември 2014[уреди извор]

Здраво Бојане, со корисникот Ehrlich91 имаме некои несогласија во врска со следните редакции во статијата за Самуил. Тој ја заштити страницата, според мене без причина. Те молам, види разговорот овде и кажи што мислиш. Можеби ќе биде полезно и да прочиташ објасненијата што сум ставил на страницата за разговор на Самуил (во крајот, за руските извори и преводот на Острогорски). Поздрав Tropcho (разговор) 23:17, 30 ноември 2014 (CET)[одговори]

Гледам си активен денес. Ќе има ли одговор? Патем, од јуни чекам одговор и по тоа прашање (во врска со Шаблон:БИМ). Поздрав Tropcho (разговор) 23:25, 1 декември 2014 (CET)[одговори]
Јас не сум квалификуван да ги спорам тие работи, но знам дека уредувањето е спорно и затоа го тргам додека не видам дека го разрешите со други корисници (ќе ги упатам во ова). А шаблонот е тој бидејќи кажува што стои во изворот, а што стои во предниот воведен дел кајшто авторот кажува што кажале испитаниците. Ништо спорно во тоа. Да повторам, јас само технички заведов нешто и не се разбирам во тематиката и не спорам. Ќе доведам други. --Б. Јанкулоски (разговор) 23:28, 1 декември 2014 (CET)[одговори]
За историските прашања можеби не си квалификуван да спориш. А дали си квалификуван да дадеш одговор на прашањето дали има злоупотреба на администраторски права од страна на Ehrlich91? Во врска со шаблонот, навистина ли е тоа твоето мислење? Сметаш нема проблем со Википедија:Проверливост? Tropcho (разговор) 16:25, 14 декември 2014 (CET)[одговори]
Трудно ли е прашањето? Патем, можеш ли да објасниш зошто ги одби промените на Григор Прличев? Ти порано еднаш веќе ги беше вратил и ја беше заштитил страницата за еден месец. Те прашав веќе на Разговор:Григор_Прличев: Што значи "наметнување на бугарски гледишта"? Не ли тоа цензура, вандализам и злоупотреба со администраторски права? Барем за статијата на Прличев мора да си квалификуван и да имаш одговор, бидејќи тоа се твои сопствени уредувања. Tropcho (разговор) 02:45, 20 декември 2014 (CET)[одговори]

Известување за превод: Wikimedia Highlights, May 2014[уреди извор]

Здраво Bjankuloski06,

Го добивате ова известување бидејќи се пријавивте за преведувач на Meta на македонски. Новата страница Wikimedia Highlights, May 2014 чека на преведување. Ве молиме, преведете ја тука:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from May. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.


Вашата помош многу ни значи. Благодарение на преведувачите како вас, Meta функционира како вистинска повеќејазична заедница.

Ви благодариме!

Преводните усогласувачи на Meta‎, 09:39, 1 јули 2014 (CEST)

„Соросоид“ и „соросоидство“[уреди извор]

Здраво Бојан. Пред некој ден ја избришав статијата Соросоидство и дадов објаснување на страницата за разговор, но сега забележувам дека истата е повторно создадена, па пред да земам повторно да ја избришам забележав дека си ги одобрил промените и си создал пренасочувања од страниците „соросоид“ и „соросоиди“. Последните поими реално се употребуваат кај нас, но навистина не можев да најдам никаде да се употребува „соросоидство“. Поздрав.--Kiril Simeonovski (разговор) 20:34, 25 јули 2014 (CEST)[одговори]

  • Добро, не спорам за содржината, туку воопшто за насловот и темата. Поимот „соросоидство“ ми звучи непознат во македонскиот јазик, а до истиот заклучок дојдов дури и со пребарување. Ај, насловот да беше „соросоиди“, ќе кажев дека барем истиот се употребува. Но, навистина не разбирам зошто да биде со овој наслов? Поздрав.--Kiril Simeonovski (разговор) 22:47, 25 јули 2014 (CEST)[одговори]

Добар ден[уреди извор]

Добар ден! I am a wikipedian who mostly write on Chinese Wikipedia. Although I don't speak Macedonian, I have a deep interest in your country. I am learning Serbo-Croatian, so I also understand basic grammar of Macedonian. If you want to some articles about Macedonia (be them on Macedonian, English or Serbo-Croatian wiki) to be translated into Chinese, I would love to help! Добар ден! 我是一位主要在中文维基百科上撰写的维基人。 尽管我不会讲马其顿语,我对你的国家很感兴趣。 我在学习塞尔维亚-克罗地亚语,所以我也懂得马其顿语的基础语法。 如果你想要将一些关于马其顿的词条(无论是在马其顿语、英语还是塞尔维亚-克罗地亚语维基百科上)翻译成汉语,我愿意帮忙!--Ludwigzhou (разговор) 20:16, 28 јули 2014 (CEST)[одговори]

Јудит Полгар[уреди извор]

Здраво Бојан. Фактот дека Јудит Полгар се смета за најсилната шахистка на сите времиња е точен, но дека таа е најмладиот шаховски велемајстор во историјата е погрешен. Во воведниот дел убаво си стои дека со 15 години станала најмлад велемајстор во историјата во тоа време. Оттогаш има неколкумина шахисти кои станале велемајстори на помлада возраст. Мислам дека објавата мора да се измени со тоа што ќе се скрати вториот дел или ќе се промени за да биде точно. Покрај тоа, поимот „играч“ како истозначник за „шахист“ е оремногу редок и речиси и да не се употребува во македонскиот јазик. Поздрав.--Kiril Simeonovski (разговор) 12:26, 29 јули 2014 (CEST)[одговори]

А, да, благодарам. Исправено. --Б. Јанкулоски (разговор) 15:10, 29 јули 2014 (CEST)[одговори]

Здраво. Го направив ова лого па сакав да те прашам дали ќе може да биде поставено да стои за овие неколку денови? Buli (разговор) 15:41, 1 август 2014 (CEST)[одговори]

Преименување[уреди извор]

Здраво. Ќе може да се преименува моето корисничко име во Retrohead? Благодарам однапред.--Вик Ретлхед (разговор) 13:03, 8 август 2014 (CEST)[одговори]

Опити и експерименти[уреди извор]

Здраво! Немам баш многу време моментално за википедија, но видов дека кај биномна распределба бил заменат зборот „експеримент“ со зборот „опит“ па бидејќи ми интересира и правилно да зборувам и кога предавам си реков да прашам. Јас сметав дека опит е превод на зборот trial (single experiment), а експеримент е превод на зборот experiment што може да значи еден или повеќе опити. Во таа смисла, Bernoulli trial се преведува Бернулиев опит (бидејќи само еден резултат има односно или неуспех 0 или успех 1), а биномна распределба B(n,p) е опис на распределба при биномен „експеримент“, односно при повторување n-пати на истиот Бернулиев опит (со веројатност за успех 1 Pr(1)=p). Јас намерно го користам зборот експеримент само кога се вршат повеќе опити. Исто така се обидувам исклучиво да го користам изразот „Бернулиев опит“ за поединичен опит со резултат 0 и 1, а изразот „биномен експеримент“ за експериментот каде што се повторува еден ист Бернулиев опит. (И во таа смисла го користам зборот „експеримент“ и кај статистика каде што имаме емпириски експерименти, како на пример: Резултатите од фрлање една коцка 10 пати е: (1,3,5,3,4,3,2,1,5,6). Идејата е иста. Секое фрлање е опит, а 10-те опити констатира експеримент...) Прашањето ми е: Како да се преведува зборот „experiment“ во статистика/веројатност? Ако го користиме зборот опит и за trial и за experiment мислам дека би бил потешко за децата (студенти и ученици) да разбират. Благодарам за било каква помош. Lfahlberg (разговор) 17:11, 11 август 2014 (CEST)[одговори]

Ханзин или Ханзеатски?[уреди извор]

Здраво Бојан. Видов дека во неколку статии ја имаш вметнато придавката „Ханзин“, па сакав да прашам дали е така поправилно од „Ханзеатски“, како што јас имам употребувано. --Ehrlich91 (разговор) 20:44, 12 август 2014 (CEST)[одговори]

Известување за превод: Mailing lists/List info[уреди извор]

Здраво Bjankuloski06,

Го добивате ова известување бидејќи се пријавивте за преведувач на Meta на македонски. Новата страница Mailing lists/List info чека на преведување. Ве молиме, преведете ја тука:

Приоритетот на оваа страница е среден.


We are re-designing our mailing list information pages and we would very much appreciate if you could please translate a few short phrases so that non-English speakers are able to easily sign up to our Mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.


Вашата помош многу ни значи. Благодарение на преведувачите како вас, Meta функционира како вистинска повеќејазична заедница.

Ви благодариме!

Преводните усогласувачи на Meta‎, 02:09, 19 август 2014 (CEST)

Известување за превод: Letter to Wikimedia Foundation: Superprotect and Media Viewer[уреди извор]

Здраво Bjankuloski06,

Го добивате ова известување бидејќи се пријавивте за преведувач на Meta на македонски. Новата страница Letter to Wikimedia Foundation: Superprotect and Media Viewer чека на преведување. Ве молиме, преведете ја тука:

Приоритетот на оваа страница е низок.


Not an "official" request, of course, but some other users would be grateful if you could translate this summary of their thinking. Translating something is certainly something useful to do if you're not sure how to contribute to these days' discussions. :-) --Nemo


Вашата помош многу ни значи. Благодарение на преведувачите како вас, Meta функционира како вистинска повеќејазична заедница.

Ви благодариме!

Преводните усогласувачи на Meta‎, 08:59, 22 август 2014 (CEST)

Create article[уреди извор]

Please create this article en:Guisando, Spain because it is missing. It is a Spanish municipality. And it add in Шаблон:Општини во Авила and d:Q1450130. Regards and thanks. --Vivaelcelta (разговор) 04:40, 25 август 2014 (CEST)[одговори]

Normal, you don't use the population from English Wikipedia, I don't use this population when I create articles. Regards. --Vivaelcelta (разговор) 12:35, 25 август 2014 (CEST)[одговори]

An important message about renaming users[уреди извор]

Dear Bjankuloski06, My aplogies for writing in English. Please translate or have this translated for you if it will help. I am cross-posting this message to many places to make sure everyone who is a Wikimedia Foundation project bureaucrat receives a copy. If you are a bureaucrat on more than one wiki, you will receive this message on each wiki where you are a bureaucrat.

As you may have seen, work to perform the Wikimedia cluster-wide single-user login finalisation (SUL finalisation) is taking place. This may potentially effect your work as a local bureaucrat, so please read this message carefully.

Why is this happening? As currently stated at the global rename policy, a global account is a name linked to a single user across all Wikimedia wikis, with local accounts unified into a global collection. Previously, the only way to rename a unified user was to individually rename every local account. This was an extremely difficult and time-consuming task, both for stewards and for the users who had to initiate discussions with local bureaucrats (who perform local renames to date) on every wiki with available bureaucrats. The process took a very long time, since it's difficult to coordinate crosswiki renames among the projects and bureaucrats involved in individual projects.

The SUL finalisation will be taking place in stages, and one of the first stages will be to turn off Special:RenameUser locally. This needs to be done as soon as possible, on advice and input from Stewards and engineers for the project, so that no more accounts that are unified globally are broken by a local rename to usurp the global account name. Once this is done, the process of global name unification can begin. The date that has been chosen to turn off local renaming and shift over to entirely global renaming is 15 September 2014, or three weeks time from now. In place of local renames is a new tool, hosted on Meta, that allows for global renames on all wikis where the name is not registered will be deployed.

Your help is greatly needed during this process and going forward in the future if, as a bureaucrat, renaming users is something that you do or have an interest in participating in. The Wikimedia Stewards have set up, and are in charge of, a new community usergroup on Meta in order to share knowledge and work together on renaming accounts globally, called Global renamers. Stewards are in the process of creating documentation to help global renamers to get used to and learn more about global accounts and tools and Meta in general as well as the application format. As transparency is a valuable thing in our movement, the Stewards would like to have at least a brief public application period. If you are an experienced renamer as a local bureaucrat, the process of becoming a part of this group could take as little as 24 hours to complete. You, as a bureaucrat, should be able to apply for the global renamer right on Meta by the requests for global permissions page on 1 September, a week from now.

In the meantime please update your local page where users request renames to reflect this move to global renaming, and if there is a rename request and the user has edited more than one wiki with the name, please send them to the request page for a global rename.

Stewards greatly appreciate the trust local communities have in you and want to make this transition as easy as possible so that the two groups can start working together to ensure everyone has a unique login identity across Wikimedia projects. Completing this project will allow for long-desired universal tools like a global watchlist, global notifications and many, many more features to make work easier.

If you have any questions, comments or concerns about the SUL finalisation, read over the Help:Unified login page on Meta and leave a note on the talk page there, or on the talk page for global renamers. You can also contact me on my talk page on meta if you would like. I'm working as a bridge between Wikimedia Foundation Engineering and Product Development, Wikimedia Stewards, and you to assure that SUL finalisation goes as smoothly as possible; this is a community-driven process and I encourage you to work with the Stewards for our communities.

Thank you for your time. -- Keegan (WMF) talk 20:24, 25 август 2014 (CEST)[одговори]

--This message was sent using MassMessage. Was there an error? Report it!

Известување за превод: Single User Login finalisation announcement/RenameUser announcement[уреди извор]

Здраво Bjankuloski06,

Го добивате ова известување бидејќи се пријавивте за преведувач на Meta на македонски. Новата страница Single User Login finalisation announcement/RenameUser announcement чека на преведување. Ве молиме, преведете ја тука:

Приоритетот на оваа страница е среден. Крајниот рок за преведување на оваа страница е 2014-09-08.

Translators, I (Keegan) am sending a message on behalf of Stewards and WMF engineering to inform communities about local renaming being turned off in the middle of September as usernames start moving global. Please translate this message so I can deliver it in a proper, localized form.


Вашата помош многу ни значи. Благодарение на преведувачите како вас, Meta функционира како вистинска повеќејазична заедница.

Ви благодариме!

Преводните усогласувачи на Meta‎, 06:00, 3 септември 2014 (CEST)

Thanks for translating! I'm always happy when my translation requests are welcome. :P Participation from this wiki is still rather low, I'm afraid most people here are not aware of the facts summarised on the page. Is there some place on this wiki where editors regularly look for a list of current votes/polls/surveys/elections and could you add a link there? Nemo bis (разговор) 09:15, 4 септември 2014 (CEST)[одговори]

Избрани статии[уреди извор]

Здраво Бојан. Денес земав да ги обновам страниците со седмичните избрани статии за 2013 и 2014 година, со што сега хронолошкиот редослед е целосен. Следен чекор е да се врати стариот начин на промовирање на избрани статии, при што секој корисник би можел да предложи статија којашто ќе биде оценувана и гласана од страна на заедницата. Покрај тоа, сите досегашни статии кои беа промовирани во избрани ќе ги предложам за ревизија, со цел да ѝ се овозможи на заедницата да одлучи дали истите заслужуваат да бидат избрани статии или не. Поздрав.--Kiril Simeonovski (разговор) 16:53, 17 септември 2014 (CEST)[одговори]

Liv and Maddie[уреди извор]

What should Liv and Maddie be called in Macedonian? I posted Лив и Меди, but that came from Serbian. Лив и Мэдди is what it's called in Russian, and Лив и Мади is what they call it in Bulgaria. How should it be written in Macedonian? Also, do you think the article could be longer? And I think Victorious needs names like Leon Thomas III and Ariana Grande transcripted. But when I tried that, it got rejected (I think because I did it wrong?) What's the right way to do it? 184.20.182.105 (разговор) 05:23, 3 октомври 2014 (CEST)[одговори]

Should it move to Лив и Мади? 2602:301:7719:A3A0:697D:7387:E5A7:3CBB (разговор) 17:40, 7 октомври 2014 (CEST)[одговори]
How do you transcript the Victorious cast member names? this edit was rejected. 2602:301:7719:A3A0:697D:7387:E5A7:3CBB (разговор) 18:02, 7 октомври 2014 (CEST)[одговори]

Инфокутија: Место во Германија (1)[уреди извор]

Здраво, повторно си пробал да ја смениш инфокутија. Сè уште стојам на ставот дека изгледот не ми се допаѓа воопшто, само за да се гледа сликата и плус оваа инфокутија барем беше поразлична од општата за населени места, кои се безлични за сите места. Овој пат пак се појавуваат големи проблеми како минатиот пат (освен што си го решил проблемот со окрузите), но пак се многубројни: 1. појавувањето на делот основан и првпат споменат во статии за градови за кои нема такви информации; 2. административно подрачје или округ се појавува и во градовите во покраините во кои нема таква поделба; 3. кога се обележува урбан округ нема автоматска врска до соодветната статија; 4. датумот во населението е наведениот од инфокутијата, односно не преминува во ден, месец, година, како што беше веќе практиката; 5. нема густина на населеност. Овие забелешки буквално ги прекопирав од твојава страница за разговор, буквално се истите проблеми, а сето тоа само за да се гледала сликата подобро и картата да не се отворала, сметам дека е недозволиво. Доколку не најдеш решение на овие мои забелешки, ја враќам инфокутијата по старо. Поздрав --Ehrlich91 (разговор) 15:19, 3 октомври 2014 (CEST)[одговори]

Hello! Could you translate an article about boycott of Russian goods in Ukraine for the Makedonian Wikipedia? Thanks for the help. --Trydence (разговор) 11:12, 11 октомври 2014 (CEST)[одговори]

Вот интересно, почему русские не ходят по иновикам и не предлагают написать что-нибудь эдакое... Advisor (разговор) 22:13, 18 октомври 2014 (CEST)[одговори]
Наверное, потому что 80% россиян не интерисует правда, они удовлетворяються ложью в российских СМИ.--Trydence (разговор) 12:36, 4 ноември 2014 (CET)[одговори]
Назовёте хоть одну страну, где СМИ говорят лишь правду в вопросах политики? Думаете ваши не врут? И те и другие одинаковы. К слову, не уловил связи между ложью СМИ и моим вопросом. Мастер теней (разговор) 23:25, 7 ноември 2014 (CET)[одговори]

Привет, товарищи. Выступая в качестве обычного редакторa, я верю в братство народов и не хочу переводить статьи о какого-то бойкоте. Эта просьба, кажется, попытка для агитации. В следующий раз, пожалуйста, проситe что-то нормальное. --Б. Јанкулоски (разговор) 21:57, 5 ноември 2014 (CET)[одговори]

Категориjа[уреди извор]

Здравейте. Има специјална:ПреместиСтраница/Категорија:Објекти по азбучен ред (Специјална:ПреместиСтраница/Категорија:Географски објекти по азбучен ред). Advisor (разговор) 22:06, 18 октомври 2014 (CEST)[одговори]

А, точно. Грешката е исправена. Благодарам. --Б. Јанкулоски (разговор) 22:17, 18 октомври 2014 (CEST)[одговори]


Известување за превод: File metadata cleanup drive/How to fix metadata[уреди извор]

Здраво Bjankuloski06,

Го добивате ова известување бидејќи се пријавивте за преведувач на Meta на македонски. Новата страница File metadata cleanup drive/How to fix metadata чека на преведување. Ве молиме, преведете ја тука:

Приоритетот на оваа страница е среден.


There is a new initiative to clean up file information pages across Wikimedia wikis. In order to reach out to the communities in their native language, we would like to ask for your help to translate a few pages. In addition to the one linked above, there are two short pages: We have done our best to prepare the pages to minimize the work for translators, and if you notice anything else we could do to make translation easier, please do let us know. Guillaume is also happy to answer any questions you might have while translating the documents.


Вашата помош многу ни значи. Благодарение на преведувачите како вас, Meta функционира како вистинска повеќејазична заедница.

Ви благодариме!

Преводните усогласувачи на Meta‎, 15:28, 20 октомври 2014 (CEST)

Француски места[уреди извор]

Баш денес налетав на статијава Лањи-сур-Марне и ми текна да те прашам дали и во француските места да се водиме како што тоа го правам за германските, односно дека кога местото се наоѓа на некоја река, планина и слично, треба да гласи со предлогот „на“ па реката, во случајот Лањи на Марна? --Ehrlich91 (разговор) 13:59, 22 октомври 2014 (CEST)[одговори]

Известување за превод: Global AbuseFilter/2014 announcement[уреди извор]

Здраво Bjankuloski06,

Го добивате ова известување бидејќи се пријавивте за преведувач на Meta на македонски. Новата страница Global AbuseFilter/2014 announcement чека на преведување. Ве молиме, преведете ја тука:

Приоритетот на оваа страница е висок.


Global AbuseFilters were recently enabled on many Wikimedia projects. As we'd like to notify the affected wikis about it, we've created a page for announcing this: Global AbuseFilter/2014 announcement. We'd like to make the announcement accessible to as many users as possible and therefore would like to ask for your help in translating the announcement.

In order to reach out to the communities in their native language, we would like to ask for your help in translating the following mass message which will be sent to the affected wikis as well:

The message will be sent in about three days time from now (on 13 November) so if you are planning on translating the message, please make sure that Global AbuseFilter/2014 announcement (condensed) is translated before the deadline.


Вашата помош многу ни значи. Благодарение на преведувачите како вас, Meta функционира како вистинска повеќејазична заедница.

Ви благодариме!

Преводните усогласувачи на Meta‎, 18:12, 10 ноември 2014 (CET)

Известување за превод: Grants:APG/Funds Dissemination Committee/Advisory Group/Recommendations/2014/ED Response[уреди извор]

Здраво Bjankuloski06,

Го добивате ова известување бидејќи се пријавивте за преведувач на Meta на македонски. Новата страница Grants:APG/Funds Dissemination Committee/Advisory Group/Recommendations/2014/ED Response чека на преведување. Ве молиме, преведете ја тука:

Приоритетот на оваа страница е низок.



Вашата помош многу ни значи. Благодарение на преведувачите како вас, Meta функционира како вистинска повеќејазична заедница.

Ви благодариме!

Преводните усогласувачи на Meta‎, 13:05, 20 ноември 2014 (CET)

Известување за превод: Grants:APG/FDC portal/FDC recommendations/2014-2015 round1[уреди извор]

Здраво Bjankuloski06,

Го добивате ова известување бидејќи се пријавивте за преведувач на Meta на македонски. Новата страница Grants:APG/FDC portal/FDC recommendations/2014-2015 round1 чека на преведување. Ве молиме, преведете ја тука:




Вашата помош многу ни значи. Благодарение на преведувачите како вас, Meta функционира како вистинска повеќејазична заедница.

Ви благодариме!

Преводните усогласувачи на Meta‎, 19:59, 21 ноември 2014 (CET)

Напоредност и напоредни агли[уреди извор]

Здраво! Сакав да ја средам страната (која јас ја создадов) Видови агли

Проблемот е во дефинициите на неколку термини (поими) за парови на агли, односно соседни и напоредни.

Во неколку учебници на македонски кои во овој момент се користат го најдов следното:

  1. поим „соседни агли“ со дефиниција: Пар агли кои имаат заедничко теме, еден заеднички крак, а немаат заеднички точки (ен: adjacent angles)
  2. поим „напоредни агли“ со дефиниција: Пар агли кои се соседни и суплементни (ен: нема англиски термин за ова), а
  3. нема термин за два „последователни“ агли во многуаголник воопшто (ен: neighboring angles).

Во Google translate за напоредност добивам parallel, па затоа ја разбирам Вашата измена при Паралелност каде што е додаден и терминот „напоредни“ прави, но од паралелни прави до соседни, суплементни агли баш не ми е јасно.

Благодарам за помошта! Линда

Lfahlberg (разговор) 17:17, 29 ноември 2014 (CET)[одговори]

Уредувачки маратон[уреди извор]

Здраво, со задоволство Ве повикуваме на првиот уредувачки маратон организиран на тема „Земјите на Олимписките игри“ од страна на здружението „Споделено знаење“ составено од Википедијанци и насочено кон развивање на Википедија на македонски јазик. Маратонот ќе се одржи на 6 декември 2014 година (сабота) во интернет-кафулето „Хазард“ (види карта) со почеток од 13:00 часот, кој е предвидено да трае околу три часа. Повелете на дружба со останатите Википедијанци и заедничко уредување статии и збогатување на нашата Википедија. Поздрав--Ehrlich91 (разговор) 17:41, 30 ноември 2014 (CET)[одговори]

Известување за превод: Wikimedia Highlights, October 2014[уреди извор]

Здраво Bjankuloski06,

Го добивате ова известување бидејќи се пријавивте за преведувач на Meta на македонски. Новата страница Wikimedia Highlights, October 2014 чека на преведување. Ве молиме, преведете ја тука:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from October. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.


Вашата помош многу ни значи. Благодарение на преведувачите како вас, Meta функционира како вистинска повеќејазична заедница.

Ви благодариме!

Преводните усогласувачи на Meta‎, 08:56, 2 декември 2014 (CET)

Известување за превод: Single User Login finalisation announcement[уреди извор]

Здраво Bjankuloski06,

Го добивате ова известување бидејќи се пријавивте за преведувач на Meta на македонски. Новата страница Single User Login finalisation announcement чека на преведување. Ве молиме, преведете ја тука:

Приоритетот на оваа страница е среден. Крајниот рок за преведување на оваа страница е 5 January 2015.

Single-user login finalization will finally take place in April 2015. There are some small changes to the text in this page to say this as well as mentioning local renaming is no longer possible. Please help update the translation to this page before accounts that are going to be affected are notified. Also updated with a very small change that needs translated is this page: < https://meta.wikimedia.org/wiki/Single_User_Login_finalisation_announcement/Personal_announcement >. This text will be sent or linked to every account that will be affected, please help make sure it is ready to be sent out in your language(s).


Вашата помош многу ни значи. Благодарение на преведувачите како вас, Meta функционира како вистинска повеќејазична заедница.

Ви благодариме!

Преводните усогласувачи на Meta‎, 23:04, 8 декември 2014 (CET)

Известување за превод: Stewards[уреди извор]

Здраво Bjankuloski06,

Го добивате ова известување бидејќи се пријавивте за преведувач на Meta на македонски. Новата страница Stewards чека на преведување. Ве молиме, преведете ја тука:



You're being notified because your language version of the page is very outdated. To provide useful and accurate information to users looking for stewards' help, the page should be updated.


Вашата помош многу ни значи. Благодарение на преведувачите како вас, Meta функционира како вистинска повеќејазична заедница.

Ви благодариме!

Преводните усогласувачи на Meta‎, 11:21, 15 декември 2014 (CET)

Известување за превод: Admin activity review/2014/Notice to communities[уреди извор]

Здраво Bjankuloski06,

Го добивате ова известување бидејќи се пријавивте за преведувач на Meta на македонски. Новата страница Admin activity review/2014/Notice to communities чека на преведување. Ве молиме, преведете ја тука:




Вашата помош многу ни значи. Благодарение на преведувачите како вас, Meta функционира како вистинска повеќејазична заедница.

Ви благодариме!

Преводните усогласувачи на Meta‎, 00:11, 22 декември 2014 (CET)

Известување за превод: Admin activity review/2014/Notice to inactive right holders[уреди извор]

Здраво Bjankuloski06,

Го добивате ова известување бидејќи се пријавивте за преведувач на Meta на македонски. Новата страница Admin activity review/2014/Notice to inactive right holders чека на преведување. Ве молиме, преведете ја тука:




Вашата помош многу ни значи. Благодарение на преведувачите како вас, Meta функционира како вистинска повеќејазична заедница.

Ви благодариме!

Преводните усогласувачи на Meta‎, 04:36, 24 декември 2014 (CET)

Известување за превод: Stewards/Elections 2015[уреди извор]

Здраво Bjankuloski06,

Го добивате ова известување бидејќи се пријавивте за преведувач на Meta на македонски. Новата страница Stewards/Elections 2015 чека на преведување. Ве молиме, преведете ја тука:

Приоритетот на оваа страница е висок.


I apologize for the delay, but the 2015 Steward election banners are now available for translation. They consist of two banners with a few short phrases: If you have any questions or require any assistance, feel free to ask on Talk:Stewards/Elections 2015 or drop by #wikimedia-stewards-electionsconnect channel on the freenode IRC network.


Вашата помош многу ни значи. Благодарение на преведувачите како вас, Meta функционира како вистинска повеќејазична заедница.

Ви благодариме!

Преводните усогласувачи на Meta‎, 05:36, 11 јануари 2015 (CET)

Доброго времени суток! Заметил что в марте Вы создавали статьи о Крымских НП и т.п. при этом указали что они входят только в Россию. У меня тут конечно будучи украинцем некоторый конфликт интересов, но всё же ненейтрально указывать только одного из претендентов на спорную территорию. Не могли бы Вы, пожалуйста, исправить статьи так чтобы было видно что населённые пункты и т.п. входят в состав России по мнению РФ и поддержавших её в этом стран, и в состав Украины по мнению Украины и поддержавших уже её в этом стран? Я, к сожалению македонским, не владею, посему сделать это сам не могу. --Base (разговор) 01:06, 18 јануари 2015 (CET)[одговори]

Привет. Я извиняюсь за это. Сделал дополнение. --Б. Јанкулоски (разговор) 13:26, 25 јануари 2015 (CET)[одговори]
Извините, что снова беспокою, Вы, кажется, дополнили только статью о республике Крым. В статьях о городах, посёлках и т.п. (Ленински реон (Крим), Евпаторија и т.д.) так и осталось вхождение только в состав РФ. --Base (разговор) 23:34, 5 февруари 2015 (CET)[одговори]

Конечно, но это самоочевидно. Нужно ли писать о споре на каждой странице? Это кажется абсурдно. --Б. Јанкулоски (разговор) 23:44, 5 февруари 2015 (CET)[одговори]

Ну читатели не обязаны знать об спорной аннексии, поэтому конечно во всех. Смотрите как например это сделано в статье об Евпатории в англвики: Yevpatoria. Не нужно же расписывать делати спора, но Википедия должна быть нейтральна, посему нельзя, как я уже сказал в первом комменте, упоминать только одного из претендентов на территориию. За украинским законодательством Евпатория входит в Автономную Республику Крым, которая является частью Украины по конституции. Кроме того есть страны которые считают аннексию Крыма Россией незаконной. Нельзя же просто так взять и проигнорировать в нейтральной энциклопедии одну из сторон этого конфликта. Это будет так же неправильно как и например заменить в этих статьях РФ на Украину, как в одной из них сделал какой то аноним — это так же точно будет нарушать НТЗ, но уже в другую сторону. --Base (разговор) 23:57, 5 февруари 2015 (CET)[одговори]
Все зделано. Я не проблематизировал право на НТЗ, a необходимость упоминать об этом везде. Если это так важно — вот теперь упоминается везде.

Известување за превод: Wikimedia Highlights, December 2014[уреди извор]

Здраво Bjankuloski06,

Го добивате ова известување бидејќи се пријавивте за преведувач на Meta на македонски. Новата страница Wikimedia Highlights, December 2014 чека на преведување. Ве молиме, преведете ја тука:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from December, covering Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here


Вашата помош многу ни значи. Благодарение на преведувачите како вас, Meta функционира како вистинска повеќејазична заедница.

Ви благодариме!

Преводните усогласувачи на Meta‎, 00:58, 1 февруари 2015 (CET)

Известување за превод: Wikimedia Highlights, January 2015[уреди извор]

Здраво Bjankuloski06,

Го добивате ова известување бидејќи се пријавивте за преведувач на Meta на македонски. Новата страница Wikimedia Highlights, January 2015 чека на преведување. Ве молиме, преведете ја тука:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from January, covering Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here


Вашата помош многу ни значи. Благодарение на преведувачите како вас, Meta функционира како вистинска повеќејазична заедница.

Ви благодариме!

Преводните усогласувачи на Meta‎, 22:33, 28 февруари 2015 (CET)

Известување за превод: Oversight policy[уреди извор]

Здраво Bjankuloski06,

Го добивате ова известување бидејќи се пријавивте за преведувач на Meta на македонски. Новата страница Oversight policy чека на преведување. Ве молиме, преведете ја тука:



Oversight policy, an important global policy page, was recently migrated to the Translate extension system along with other updates to the page. You are invited to participate in the translation of this page and and a few other related pages.


Вашата помош многу ни значи. Благодарение на преведувачите како вас, Meta функционира како вистинска повеќејазична заедница.

Ви благодариме!

Преводните усогласувачи на Meta‎, 17:30, 7 март 2015 (CET)

Погрешно бришење на страници кои не се спорни[уреди извор]

Има статии кои се создадени во рамки на минатогодишната акција на фестивалот "Прво па женско" и иницијативата на "Бори се женски" за зголемување на бројот на статии за видни жени, а кои недостасуваат на македонската Википедија. На пример, https://mk.wikipedia.org/wiki/Кристина_Горовска . Според правилата само администратор може да врати избришана страница. Иако Вие не сте администраторот кој ја избришал страницава, Ви пишувам бидејќи сте најактивен администратор на македонската Википедија за да ве замолам да проверите и доколку сте во можност да ја вратите страницата. Покрај тоа што квалитетот на текстот и правилата на Википедија не се прекршени при поставувањето на страницата, би било штета во време кога самата македонска Википедија покренува акција за зголемување на бројот на ваквите статии, да се бришат статии кои се веќе поставени а не се спорни. Покрај оваа страница, од истиот администратор, избришани се и страниците Ефемерки, Моми и Ирена Цветовиќ.

Ви стојам на располагање за дополнителни информации доколку се потребни.

Ви благодарам многу.

Коментар  Почитивана, колку што гледам, страницава не е избришана. Изгледа не сме се разбрале. За која страница станува збор? --Б. Јанкулоски (разговор) 18:58, 7 март 2015 (CET)[одговори]

Јас ја вратив страницата. Случајно листајќи видов дека администраторот Ehrlich91 ја избришал. Мислам дека страницата воопшто не требало да се брише.--Р ашо 19:03, 7 март 2015 (CET)[одговори]

Страницата беше вратена вчера скоро во истото време кога Ви ја пратив пораката. Благодарност до [Корисник:Raso mk| за враќањето на страницата! Би ве замолила ако може да проверите за другите три страници. Ефемерки: https://mk.wikipedia.org/wiki/Ефемерки (избришана затоа што според истиот администратор не заслужувала своја Вики статија), https://mk.wikipedia.org/wiki/Ирена_Цветковиќ (недостигале извори; ова ќе го корегирам веднаш штом ја вратите) и https://mk.wikipedia.org/wiki/МОМИ (уредување од неискусен уредувач - на истиот овој основ беше избришана и страницата за Кристина Горовска).

Ви благодарам многу однапред.

Известување за превод: User:Keegan (WMF)/Quicktranslate[уреди извор]

Здраво Bjankuloski06,

Го добивате ова известување бидејќи се пријавивте за преведувач на Meta на македонски. Новата страница User:Keegan (WMF)/Quicktranslate чека на преведување. Ве молиме, преведете ја тука:

Приоритетот на оваа страница е висок. Крајниот рок за преведување на оваа страница е 2015-03-19.

Hello, A very important sentence to the message that is being sent to users that may be renamed due to single-user login finalization has been added. Please take a moment to translate this one sentence, it's very important.


Вашата помош многу ни значи. Благодарение на преведувачите како вас, Meta функционира како вистинска повеќејазична заедница.

Ви благодариме!

Преводните усогласувачи на Meta‎, 03:21, 19 март 2015 (CET)

Request for flag[уреди извор]

Hello, please give my bot (User:Dexbot) flag and then I remove Link FA transclusions Ladsgroup (разговор) 00:22, 24 март 2015 (CET)[одговори]

Известување за превод: User:Keegan (WMF)/Rename confusion message[уреди извор]

Здраво Bjankuloski06,

Го добивате ова известување бидејќи се пријавивте за преведувач на Meta на македонски. Новата страница User:Keegan (WMF)/Rename confusion message чека на преведување. Ве молиме, преведете ја тука:

Приоритетот на оваа страница е висок. Крајниот рок за преведување на оваа страница е 2015-03-31.

During the messaging to 2.8 million accounts begin affected by SUL finalization, about 10,000 accounts across the wikis, mainly Commons, were incorrectly notified about their account needing to be renamed. This message is for those accounts, and it needs to be delivered as soon as possible.


Вашата помош многу ни значи. Благодарение на преведувачите како вас, Meta функционира како вистинска повеќејазична заедница.

Ви благодариме!

Преводните усогласувачи на Meta‎, 23:16, 27 март 2015 (CET)

Известување за превод: Wikimedia Highlights, February 2015[уреди извор]

Здраво Bjankuloski06,

Го добивате ова известување бидејќи се пријавивте за преведувач на Meta на македонски. Новата страница Wikimedia Highlights, February 2015 чека на преведување. Ве молиме, преведете ја тука:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from last month, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists.


Вашата помош многу ни значи. Благодарение на преведувачите како вас, Meta функционира како вистинска повеќејазична заедница.

Ви благодариме!

Преводните усогласувачи на Meta‎, 20:09, 28 март 2015 (CET)

Известување за превод: Single User Login finalisation announcement/Post-rename notice[уреди извор]

Здраво Bjankuloski06,

Го добивате ова известување бидејќи се пријавивте за преведувач на Meta на македонски. Новата страница Single User Login finalisation announcement/Post-rename notice чека на преведување. Ве молиме, преведете ја тука:

Приоритетот на оваа страница е висок. Крајниот рок за преведување на оваа страница е 2015-04-12.

This is a short message for accounts that will be renamed next week as part of single-user login finalisation.

Тука можете да ги измените поставките за известувања.

Вашата помош многу ни значи. Благодарение на преведувачите како вас, Meta функционира како вистинска повеќејазична заедница.


Ви благодариме!

Преводните усогласувачи на Meta‎, 00:36, 8 април 2015 (CEST)

Abbey Stadium[уреди извор]

Здраво би можел ли да ми кажеш како би била транскрипцијата на овој стадион, Abbey Stadium, кој се наоѓа во Кембриџ.Carshalton (разговор) 14:13, 14 април 2015 (CEST)[одговори]