Болоњски псалтир: Разлика помеѓу преработките

Од Википедија — слободната енциклопедија
[проверена преработка][проверена преработка]
Избришана содржина Додадена содржина
с →‎top: Правописно подобрување, replaced: 18 векXVIII век
Ред 3: Ред 3:
Напишан е меѓу [[1230]] и [[1241]] година. За потребите на црквите во рамките на [[Охридска книжевна школа|Охридската книжевна школа]], а и подоцна до XV век биле создадени бројни богослужбени книги. Голем број од ракописите од освоjувачите се однесени од Охрид во [[Болоња]], [[Москва]], [[Софија]], [[Белград]], [[Загреб]], [[Прага]], како и во други центри.
Напишан е меѓу [[1230]] и [[1241]] година. За потребите на црквите во рамките на [[Охридска книжевна школа|Охридската книжевна школа]], а и подоцна до XV век биле создадени бројни богослужбени книги. Голем број од ракописите од освоjувачите се однесени од Охрид во [[Болоња]], [[Москва]], [[Софија]], [[Белград]], [[Загреб]], [[Прага]], како и во други центри.


Овој значаен македонски книжевен ракопис денес се наоѓа во Августинскиот манастир во [[Болоња]] ([[Италија]]). Таму е уште од почетокот на [[18 век]], по што го добил и името. Во него има 264 пергаментни листови (270/200 мм). Книгата ја напишале книжевниците Белослав, Јосиф и Тихота од селото Рамне, Охридско, во периодот од 1230 до 1242 година. Ракописите од тоа време обично биле пишувани со рака на [[пергамент]], а биле и богато украсени со орнаменти и позлата. Болоњскиот псалтир се цени дека е еден од наjубавите словенски ракописи од XIII век. Редакцијата е македонска, а правописот карактеристичен за Охридската книжевна школа.<ref>''Македонски споменици со глаголско и со кирилско писмо. Составувачи: Илија Велев, Лилјана Макаријоска, Емилија Црвенковска. Скопје: Институт за македонски јазик „Крсте Мисирков“, 2008'' ISBN 978-9989-640-82-7</ref>
Овој значаен македонски книжевен ракопис денес се наоѓа во Августинскиот манастир во [[Болоња]] ([[Италија]]). Таму е уште од почетокот на [[XVIII век]], по што го добил и името. Во него има 264 пергаментни листови (270/200 мм). Книгата ја напишале книжевниците Белослав, Јосиф и Тихота од селото Рамне, Охридско, во периодот од 1230 до 1242 година. Ракописите од тоа време обично биле пишувани со рака на [[пергамент]], а биле и богато украсени со орнаменти и позлата. Болоњскиот псалтир се цени дека е еден од наjубавите словенски ракописи од XIII век. Редакцијата е македонска, а правописот карактеристичен за Охридската книжевна школа.<ref>''Македонски споменици со глаголско и со кирилско писмо. Составувачи: Илија Велев, Лилјана Макаријоска, Емилија Црвенковска. Скопје: Институт за македонски јазик „Крсте Мисирков“, 2008'' ISBN 978-9989-640-82-7</ref>


== Наводи ==
== Наводи ==

Преработка од 10:24, 14 март 2021

Болоњски псалтир (познат и како Рамненски псалтир) — средновековен псалтир од средномакедонскиот период пишуван во селото Рамне, во близина на градот Охрид, но кој се вбројува во битолското ракописно наследство, од причини што се смета дека во Битола се користел овој псалтир.

Напишан е меѓу 1230 и 1241 година. За потребите на црквите во рамките на Охридската книжевна школа, а и подоцна до XV век биле создадени бројни богослужбени книги. Голем број од ракописите од освоjувачите се однесени од Охрид во Болоња, Москва, Софија, Белград, Загреб, Прага, како и во други центри.

Овој значаен македонски книжевен ракопис денес се наоѓа во Августинскиот манастир во Болоња (Италија). Таму е уште од почетокот на XVIII век, по што го добил и името. Во него има 264 пергаментни листови (270/200 мм). Книгата ја напишале книжевниците Белослав, Јосиф и Тихота од селото Рамне, Охридско, во периодот од 1230 до 1242 година. Ракописите од тоа време обично биле пишувани со рака на пергамент, а биле и богато украсени со орнаменти и позлата. Болоњскиот псалтир се цени дека е еден од наjубавите словенски ракописи од XIII век. Редакцијата е македонска, а правописот карактеристичен за Охридската книжевна школа.[1]

Наводи

  1. Македонски споменици со глаголско и со кирилско писмо. Составувачи: Илија Велев, Лилјана Макаријоска, Емилија Црвенковска. Скопје: Институт за македонски јазик „Крсте Мисирков“, 2008 ISBN 978-9989-640-82-7