Франкфуртски саем на книгата
Оваа статија моментално е под поголема промена за краток временски период. Би ве замолиле за учтивост — не уредувајте ја страницата додека стои поракава. Корисникот кој ја ставил оваа ознака ќе биде означен во историјата на страницата. Ако страницата не е уредувана веќе неколку часа, отстранете ја предлошкава. Поракава постои со цел да се избегнат спротивставените уредувања. Отстранете ја меѓу уредувања за да им овозможите и на другите да ја уредуваат страницава. Последното уредување на оваа Оваа статија го направи InternetArchiveBot (разг| прид) пред 10 месеци. (Поднови) |
Франкфуртски саем на книгата | |
---|---|
Дејност | Книги |
Место на одржување | Франкфуртски саем |
Мрежно место | buchmesse.de |
Последен настан | |
Датум | 10 - 14 октомври 2018 г. |
Посетители | о. 286.000 |
Учесници | о. 7.300 |
Следен настан | |
Датум | 16 - 20 октомври 2019 г. |
Саемот на книгата во Франкфурт е меѓународен саем на книгата што се одржува секоја година во октомври на просторот на Франкфуртскиот саем. Основан e во 1949 година од страна на Берзанското здружение на германски продавачи на книги. Од 1976 година саемот дава регионални и тематски приоритети; од 1988 година секоја година се истакнува литературата и културата на земјата домаќин. За време на саемот на книгата се доделуваат Германската книжевна награда , Наградата за мир на германските продавачи на книги , Награда за германска литература за млади и многу други награди во областа на книжевноста.
Историја
[уреди | уреди извор]Саемот на книгата во Франкфурт на Мајна има традиција повеќе од 500 години, постои уште од раниот современ период, откако Јоханес Гутенберг во Мајнц , на само неколку километри од Франкфурт, го револуционизираше печатењето на книги, а книжните печатачи Јоханес Фуст, Питер Шефер и Конрад Хенкис го претворија Саемот во Франкфурт во центар на ракописната и издавачката трговија .
До крајот на 17 век Франкфурт на Мајна остана централен европски книжевен саем. Меѓутоа, политичките и културните превирања што произлегоа од реформацијата сѐ повеќе го погодија бизнисот. Цензурата на Имперската комисија за книги , која се сметаше за главен католик на реформацијата на противниците, се покажа катастрофална. Франкфурт на крајот беше симнат од Саемот на книгата во Лајпциг во времето на просветителството во својата улога. Не беше до два века подоцна, саемот на книгата во Франкфурт беше оживеан како резултат на поделбата на Германија: 205 германски изложувачи се собраа од 18 до 23. Септември 1949 година во Франкфурт Полскирче за првиот саем на книгата во повоениот период. Сепак, само неколку години подоцна, странските изложувачи го сочинуваа мнозинството; Саемот на книгата во Франкфурт стана првиот вистински меѓународен настан од ваков вид.
Бројни награди ќе бидат доделени за време на Саемот на книгата во Франкфурт.[1] Наградата за мир на германската книжевна трговија е најмногу политички значајна. Покрај тоа, постојат многу повеќе награди индустрија, некои посериозен карактер, како што се германската младинска наградата за литература или наградата на getAbstract Книга [2] за деловни книги, некои помалку сериозна природа, како што во 1979 година доделена Дијаграм награда за повеќето невообичаени англиски јазик Наслов на книга на годината. Од 2008 година, постои соодветна награда за наслови на германски јазик, кои се доделуваат како љубопитни книги на годината .
Од 1993 година, Саемот на книгата во Франкфурт, исто така, беше отворен за електронските медиуми.[3] На тој начин, саемот покажа, против многу опозиции во здружението и во јавноста, јасен знак за идниот развој на книжевната индустрија. Од 2003 година, Саемот на книгата во Франкфурт сè повеќе е во служба на маркетинг на книги. За таа цел, во разни сали беа отворени седум презентациски форуми. Во исто време, инсталацијата на Форумот Филм и ТВ служеше за вклучување на нови клиенти и излагачи. Овој принцип беше продолжен во 2011 година преку воспоставување на HotSpots . Предавањата се случуваат, меѓу другото, преку аудио книги и современата антикварница во Преведувачкиот и библиотекарскиот центар. Од 2005 година, првиот саем за антикварница во Франкфурт е поврзан. За првпат во 2005 година се воспостави заедничка индустриска презентација за издавачи на списанија на специјалист, јавен и меѓународен печат, како и заедничка изложба Игри и игри со Нюрнбершки играчки саем.
Германската книжевна награда со 37.500 евра беше доделена за првпат во 2005 година. Добитникот на наградата добива 25.000 евра, а другите петмина автори од почетната листа добиваат 2.500 евра. Германската книжевна награда се доделува еднаш годишно на отворањето на Саемот на книгата во Франкфурт во Кајзерсал на Франкфуртер Ромер. Само вечерта на доделување на шестте автори учат на кого од нив цената оди.
Добитникот на првата награда беше Арно Гајгер неговиот роман беше доделена Ние се прави добро .
Размислувањата за преместување на саемот за книга од Франкфурт до Минхен предизвикаа неизвесност во 2003 година. Причината беше високите трошоци за изнајмување на штанд и хотелите во Франкфурт, особено за помалите издавачи.[4][5] Релевантните преговори доведоа до широка дискусија за локацијата на саемот, но на крајот тие не беа спроведени.
Во 2006 година, Саемот на книгата воспостави "Фокус на образование" со Litcam , литературна кампања која се бори против неписменоста во Германија и во целиот свет. 2007 започна во овој контекст u. а. проект за раскази (Кој е на линија? Повик за бесплатно) од и за луѓе со миграција позадина .
Франкфуртер Алгемајне Цајтунг објави бесплатен книга за фер весник помеѓу 2008 и 2013 година. Се појавуваше секој ден на 24 Страници и тираж од 40.000 Копии и исто така беше понуден еден ден пред да го преземете во PDF формат на мрежната страница на издавачот. Во годината Во 2014 година, фер-весникот за книга беше заменет со блог.[6]
Во 2009 година, изборот на Кина за земја-домаќин предизвика критики. На кинескиот симпозиум пред Саемот на книга, во средината на септември, голем дел од кинеската делегација ја напушти собата откако провладините писатели Беи Линг и Даи Кинг го напуштија подиумот. И двајцата претходно беа испратени под притисок од Кина, но сепак пристигнаа. Директорот на Саемот на книгата, Јерген Боос, потоа ѝ се извини на делегацијата и призна дека имало „непотребни компромиси“ во планирањето на состанокот.[7]
Во 2015 година присуството на Салман Ружди на инаугуративната прес-конференција на иранската влада беше проследено со официјално откажување на присуството, но некои ирански издавачи беа сѐ уште застапени [8] , иако не веднаш до големиот официјален штанд кој остана празен. За првпат се одржа нов саемски концепт без сала 8, која традиционално беше резервирана за англосаксонските издавачи; нивните штандови беа преместени во сали 6 и 4.2.[9]
Во 2016 година, во сала 4.1 беше вклучена новата програма „Уметностите +“"(The Arts +"), во непосредна близина на изложувачите на уметнички книги и Саемот на антикварници, на 2 000 квадратни метри изложбен простор со уметнички содржини и бизнис модели, како и прикажани теми од виртуелната реалност и 3Д печатењето .[10]
Во 2017 година зголеменото учество на нови десничарски издавачи доведоа до контроверзии. На 14 октомври 2017 година во сала 4.2 група десничарски политичари започнаа демонстрации, кои беа спречени од страна на полицијата.[11] Саемот на книгата се дистанцираше од секакво насилство и истакна дека е законски обврзан да им даде пристап до изложбата на таквите издавачи поради нивната светска монополска позиција.[12]
Во 2018 година се одржа 70-от Саем на книгата во Франкфурт, 9-14 октомври. Саемот на креативната индустрија „Уметностите +“ имаше 3 000 учесници. Ново за програмата беше „Бѕкфест“ ("Bookfest") во Франкфуртскиот павилјон, кој привлече околу 25 000 учесници во изложбениот центар и во градот Франкфурт. Од објавувањето на Универзалната декларација за човекови права на 70-тата годишнина во 2018 година, Саемот на книгата официјално упати многу наводи, вклучувајќи ја и кампањата „На истата страница“, која се залагаше за слобода на изразување и за слобода на печатот.[13] За време на Саемот, Борсеверен (Börsenverein) објави студија за пазарот, според која бројот на купувачи на книги во Германија од 2012 до 2018 година е намален за 6,1 милион.[14] За време на Саемот, според тоа, беше главно промена на медиумите и како резултат на губење на позицијата на книгата како главен медиум.[15]
Во 2018 година се одржа 70-тиот Саем на книгата во Франкфурт од 9 до 14 октомври. Саемот на креативната индустрија "The Arts +" имаше 3000 учесници. Ново за програмата беше "Bookfest" во Франкфулскиот павилјон, кој привлече околу 25.000 учесници во изложбениот центар и во градот Франкфурт. [13] Во периодот до саемот, Börsenverein објави студија на пазарот, според која бројот на купувачи на книги во Германија од 2012 до 2018 година е намален за 6,1 милиони. За време на саемот, поради тоа, главно беше за медиумската промена и поврзаната загуба на позицијата на книгата како водечки медиум.
година | изложувач | земји | Посетители [17] | трговски посетители | Новинари [18] | Blogger | докази |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2009 | 100 | [7] | |||||
2010 | 7539 | 111 | 279325 | 175311 | [19] | ||
2011 | 7384 | 106 | 280000 | [20][21] | |||
2012 | > 100 | 281753 | [22] | ||||
2013 | 276000 | 143000 | [23] | ||||
2014 | 9600 | [9] | |||||
2015 | 7100 | > 100 | 275791 | 140474 | 9900 | [9] | |
2016 | 7100 | ~ 100 | 277000 | 142300 | 10.000 | 2000 | [24] |
2017 | 7300 | 102 | 286425 | 142015 | [25] | ||
2018 | 7503 | 109 | 285024 | 139459 | [13] |
Функција на саемот
[уреди | уреди извор]Саемот на книгата служи како трговски саем првенствено издавачи , литературни агенти , книжарници , библиотекари , научници, илустратори, даватели на услуги, филмски продуценти, преведувачи, печатачи, асоцијации, уметници, автори, антиквари , но и софтверски и мултимедијални услужници да ја презентираат својата понуда и Затворање на продавници. Трговијата со лиценци за книги и права се одвива во сопствениот центар на агенти.
Овој т.н. B2B бизнис помеѓу компаниите е во фокусот на саемот, кој е вторпат наменет за општата јавност, која има пристап само во последните два дена од саемот.
Покрај тоа, саемот сè повеќе се користи како производствена локација за емитување. Радио и телевизиски емитувачи организираат во одделна фаза за време на фер деновите, многу емитувања во живо или емитуваат на Интернет, како што е сината троседот на ЗДФ. Важноста на новинарските понуди се рефлектира во голем број акредитирани известувачи. Во 2016 година, на саемот се пријавија околу 10.000 новинари; вклучувајќи и 2.000 блогери.[26]
Саемот на книгата во Франкфурт, во соработка со Сојузниот министер за надворешни работи , Гете-институтот и други институции, го промовира преводот на германската литература во странство. Секоја година околу 25 учества се организирани на саеми на книги низ целиот свет. За промоција на преводот, од почетокот на деведесеттите години, во соработка со Гете-институтот се основаат информативни центри за книги , меѓутоа, тие меѓусебно се вклучени во дистрибутивната работа на саемот под името Германска книга канцеларија . Во моментов има постојани присуства во Њујорк, Пекинг, Москва, Букурешт и Њу Делхи. Покрај тоа, постојат програми за стипендии како што се програмата за покана финансирана од Министерството за надворешни работи за издавачи од Африка, Азија и Латинска Америка и Франкфуртската стипендија , која има за цел млади издавачи. За 50-то По повод годишнината од саемот на книгата, Програмата за градови на бегалците беше лансирана во 1998 година, која, поддржана од градот Франкфурт, им овозможи на прогонетите писатели да поминуваат по една година во Франкфурт.
Од објавувањето на добитникот на Нобеловата награда за литература често паѓа во рамките на неделата на саемот, саемот на книги традиционално е и првиот поголем форум на издавачката куќа, кој ги има делата на новиот лауреат на Нобеловата награда во програмата.
Раководител на саемот на книгата
[уреди | уреди извор]Од 1949 до 1957 година, Вилхелм Милер го предводеше саемот на книгата, проследено со Сигфред Тауберт до 1974 година, претходно раководител на прес-службата на Börsenverein и портпарол на медиумите на саемот за книгата. Во 1975 година Питер Вајдхаас ја презеде функцијата директор на книгата, како и извршниот директор на изложбата и саемот ГмбХ. Тој претходно беше шеф на изложбениот дел од саемот на книгата. Питер Вајдаас напишал волумен за историјата на Саемот на книгата во Франкфурт и два тома автобиографија, од втората се занимава со своето време на Саемот на книгата.
По завршувањето на мандатот на Вајдеаш, Лоренцо Рудолф, поранешен директор на уметноста Базел , го следеше во канцеларијата на книжевниот саемски директор. Неговиот наследник веќе беше 2002 Волкер Нојман , претходно извршен директор на издавачката група Random House. Од 1. Април 2005 година, Јирген Боос е директор на Саемот на книгата во Франкфурт. Тој го предводеше маркетингот во издавачката куќа Вили-ВХХ .
Земји домаќини и нивните главни теми
[уреди | уреди извор]Од 1988 година, Саемот на книгата има земја домаќин или регион за гости, што претставува посебен фокус, т.н. почесен гостин. Земјата домаќин организира културна програма со читања, книжевно финансирање, церемонии за доделување на наградите, итн. Во 2004 година, околу 500 од околу 3.000 настани беа поврзани со арапскиот свет како регион-домаќин. Изложби и читање тури на земјата-домаќин започнуваат пред саемот на книгата и одат многу подалеку. Индија (1986 и 2006 година), Бразил (1994 и 2013), Фландрија / Холандија (1993 и 2016) и Франција (1989 и 2017) се двапати домаќини.
Земјите-домаќини секој го дизајнираат сопствениот павилјон за нивната историја, култура и литература. Организација и финансирање на нивниот изглед се со почесните гости.
Пред 1988 година, имаше и тематски приоритети наместо земјите домаќини.
Jahr | Gastland/Schwerpunkt | Literatur des Gastlands/Schwerpunkts | Motto |
---|---|---|---|
1976 | Lateinamerika | Lateinamerikanische Literatur | |
1978 | Kind und Buch | Kinder- und Jugendliteratur | |
1980 | Schwarzafrika | Afrikanische Literatur | |
1982 | Religionen | Religiöse Literatur | |
1984 | George Orwell | Werke von George Orwell | |
1986 | Индија | Indische Literatur | Wandel in Tradition |
1988 | Италија | Italienische Literatur | Italienisches Tagebuch |
1989 | Франција | Französische Literatur | L’Automne français |
1990 | Јапонија | Japanische Literatur | Then and Now |
1991 | Шпанија | Spanische Literatur | La Hora de España |
1992 | Мексико | Mexikanische Literatur | Ein offenes Buch |
1993 | Фламанска Област und Холандија | Belgische und Niederländische Literatur | Weltoffen |
1994 | Бразил | Brasilianische Literatur | Begegnung von Kulturen |
1995 | Австрија | Österreichische Literatur | |
1996 | Ирска | Irische Literatur | Und seine Diaspora |
1997 | Португалија | Portugiesische Literatur | Wege in die Welt |
1998 | Швајцарија | Schweizer Literatur | Hoher Himmel – enges Tal |
1999 | Унгарија | Ungarische Literatur | Unbegrenzt |
2000 | Полска | Polnische Literatur | ©Poland |
2001 | Грција | Griechische Literatur | Neue Wege nach Ithaka |
2002 | Предлошка:LTU-1989 | Litauische Literatur | Fortsetzung folgt |
2003 | Русија | Russische Literatur | Neue Seiten |
2004 | Предлошка:ARL | Arabische Literatur | Arabische Welt – Blick in die Zukunft |
2005 | Јужна Кореја | Koreanische Literatur | Enter Korea |
2006 | Индија | Indische Literatur | Today’s India |
2007 | Предлошка:ES-CT | Katalanische Literatur | Singular i Universal |
2008 | Турција | Türkische Literatur | Faszinierend farbig |
2009 | НР Кина | Chinesische Literatur | Tradition & Innovation |
2010 | Аргентина | Argentinische Literatur | Kultur in Bewegung |
2011 | Исланд | Isländische Literatur | Sagenhaftes Island |
2012 | Нов Зеланд | Neuseeländische Literatur | Bevor es bei euch hell wird |
2013 | Бразил | Brasilianische Literatur | Ein Land voller Stimmen |
2014 | Финска | Finnische Literatur | Finnland. Lesen. |
2015 | Индонезија | Indonesische Literatur | 17.000 Inseln der Imagination |
2016 | Фламанска Област und Холандија | Belgische und Niederländische Literatur | Dies ist, was wir teilen. |
2017 | Франција | Französischsprachige Literatur | Frankfurt auf Französisch |
2018 | Грузија | Georgische Literatur | Georgia – Made by Characters |
2019 | Норвешка | Norwegische Literatur | Norwegen – Der Traum in uns |
2020 | Канада | Kanadische Literatur | |
2021 | Шпанија | Spanische Literatur | |
2022 | Словенија | Slowenische Literatur | |
2023 | Италија | Italienische Literatur |
литература
[уреди | уреди извор]- Стефан Фисел: 50 години Саем на книгата во Франкфурт: 1949-1999 . Суккамп ТБ 3045, Франкфурт на Мајна 2004, ISBN 978-3-518-39545-5 .
- Сабине Нимеиер: Функции на Саемот на книгата во Франкфурт во транзиција - од неговите почетоци до денес , со предговор на Вернер Фаустих , Харашовиц, Висбаден 2001, ISBN 3-447-04466-7 (= научни придонеси од германската книжарница Минхен , том 68).
- Моника Толер: Саемот на книгата во Франкфурт на Мајна пред 1560: неговото комуникациско значење во почетокот на периодот на печатење . Дисертација на Универзитетот во Минхен 1983.
- Питер Вајдхаас : Историјата на Саемот на книгата во Франкфурт . Суккамп ТБ 3538, Франкфурт на Мајна 2004, ISBN 3-518-45538-9 .
- Питер Вајдхаас: И влегоа во светот на книгите. Сеќавања . Ch. Left, Berlin 2007, ISBN 978-3-86153-458-7 .
веб врски
[уреди | уреди извор]- Мрежно место на Саемот на книгата во Франкфурт
- Берзанска асоцијација на германската книжевна трговија
Наводи
[уреди | уреди извор]- ↑ Одвратни срца и зла економии .
- ↑ Меѓународна награда за книги .
- ↑ Роланд Лош.
- ↑ „Frankfurter Buchmesse droht mit München“. derStandard.at. Посетено на 2015-10-19.
- ↑ „Buchmesse Frankfurt: Direktor erwägt München-Umzug“. www.tagesspiegel.de. 2003-01-17. Посетено на 2015-10-19.
- ↑ Саем на книгата Архивирано на 30 март 2019 г. .
- ↑ 7,0 7,1 Види.
- ↑ „Ирански издавачи и покрај официјалното откажување во Франкфурт“. Архивирано од изворникот на 2016-10-25. Посетено на 2019-03-30.
- ↑ 9,0 9,1 9,2 „Buchmesse-Bilanz: Die Neuordnung ist gelungen“. Frankfurter Buchmesse. Посетено на 2015-10-18.
- ↑ „Arts+“ auf der Buchmesse: Und das ist Kunst?. 2016-10-21. ISSN 0174-4909.
- ↑ Tumulte auf der Buchmesse: Dialog unmöglich. 2017-10-15.
- ↑ Direktor der Buchmesse über rechte Verlage: "Wir müssen es aushalten". 2017-10-15.
- ↑ 13,0 13,1 „Frankfurter Buchmesse zieht Bilanz: Weniger Fachbesucher, mehr Publikum“. Börsenblatt. Deutscher Börsenverein. 2018-10-14. Посетено на 2018-10-15.
- ↑ Welttag des Buches – Gedrückte Stimmung in der Buchbranche. 2018-04-23.
- ↑ Verlage in Deutschland: Bedrohte Spezies. 2018-10-09. ISSN 0931-9085.
- ↑ Броеви, колку што е објавено.
- ↑ Вклучувајќи ги и трговските посетители.
- ↑ Вклучувајќи го и блогерот.
- ↑ [{{{1}}} Архивирано] на {{{2}}}.
- ↑ Маса билансот на состојба.
- ↑ „Саем на книгата извештај посетител плус.“. Архивирано од изворникот на 2012-01-05. Посетено на 2019-03-30.
- ↑ „Der Euro-Krise zum Trotz: Die Branche zeigt „neuen Sportsgeist"“ (PDF). buchmesse.de. Архивирано од изворникот (PDF, 84 kB) на 2012-10-29. Посетено на 2012-10-14.
- ↑ Jutta Rippegather. „Gastland Brasilien stellt Rekord auf“. Frankfurter Rundschau. Посетено на 2013-10-14.
- ↑ „Debatten um kulturelle Identitäten sowie geistiges Eigentum bestimmen die Themen der 68. Frankfurter Buchmesse. Vom Dazugehören und vom Teilen“. Frankfurter Buchmesse. 2016-10-23. Архивирано од изворникот на 2016-10-24. Посетено на 2016-10-24.
- ↑ „Frankfurter Buchmesse 2017: Politisch wie nie“. Frankfurter Buchmesse. 2017-10-15. Архивирано од изворникот на 2017-10-18. Посетено на 2017-10-17.
- ↑ „Eröffnung der 68. Frankfurter Buchmesse“. Frankfurter Buchmesse. 2016-10-18. Архивирано од изворникот на 2016-10-20. Посетено на 2016-10-20.