Полуотворена предна незаоблена самогласка

Од Википедија — слободната енциклопедија
Прејди на: содржини, барај

Полуотворената предна незаоблена самогласка (среднониска предна незаоблена самогласка) е вид на самогласка присутна во некои јазици. Меѓународната фонетска азбука (МФА) ја бележи со симболот ⟨ɛ⟩ („ракописно Е“ или „ипсилон“).

Во македонскиот јазик овој глас е претставен со буквата е, што може да предизвика забуна бидејќи е истоветен со МФА-симболот ⟨e⟩ што ја означува полузатворената предна незаоблена согласка, која не се јавува во македонскиот гласовен систем.

Особености[уреди]

Табела на самогласки по МФА
Предни Речиси​предни Средни Речиси​задни Задни
Затворени
Blank vowel trapezoid.svg
iy
ɨʉ
ɯu
ɪʏ
ʊ
eø
ɘɵ
ɤo
ɛœ
ɜɞ
ʌɔ
æ
aɶ
ä
ɑɒ
Речиси затворени
Полузатворени
Средни
Полуотворени
Речиси отворени
Отворени
Самогласките во парови се: незаоблена • заоблена

Помош за МФА • легенда • табела • Loudspeaker.svg табела со звуци • погл.
  • Според висината, самогласката е полуотворена (среднониска), што значи дека јазикот се става на средината помеѓу положбата на отворена и положбата на средна самогласка.
  • Според местото на образување (редот), самогласката е предна, што значи дека јазикот се става што е можно понапред во устата без да направи препрека што би ја окарактеризирала како согласка.
  • Според обликот на усните, самогласката е незаоблена, што значи дека усните се лабави и не заземаат округол облик.

Јазици[уреди]

Јазик Збор МФА Значење Белешки
албански tre [tɾɛ] три
англиски Канада bed [bɛd] кревет
Америка
Ирска
стандарден британски[1]
Шкотска[2]
Нов Зеланд fat [fɛt] дебел
Сингапур[3]
ЈАР[4] Некои говорници.
зулу-англиски[5] mate [mɛt] другар Во говорите што ги поистоветуваат met и mate.
виетнамски e [ɛ] стравува
галициски pé [pɛ] стапало
германски Bett [bɛt] кревет
грузиски[6] გედი [ɡɛdi] лебед
западнофризиски têd [ˈtɛːt] млитав
исландски ég [jɛɣ] јас
италијански[7] bene [ˈbɛːne] добро
јоруба sẹ̀ [ɛ̄sɛ] нога
каталонски[8] mel [ˈmɛɫ] мед
кинески кантонски se4 [sɛː˩] змија
мандарински xié [ɕjɛ˧˥] навален
ву ngae [ŋɛ˥˨] лице
корејски 태양 [tʰɛ.jaŋ] сонце
литвански mane [mɐˈnɛ] мене
македонски елен [ˈɛlɛn] елен
нгве дијалект нџоагви [lɛ̀rɛ́] око
норвешки nett [nɛt] мрежа
полски[9] ten [t̪ɛn̪]  овој
португалски[10] café [kɐˈfɛ] кафе
руски[11] это [ˈɛtə]  ова
севернофризиски tech [tɛx] затворен
серски me [mɛ] ти
словенечки pes [pɛs] куче
српскохрватски mleko / млеко [mleːko] млеко
турски süre [syɾɛ] траење
украински береза [bɛˈrɛzɑ] бреза
унгарски nem [nɛm] не
урду شہر [ʃɛɦɛr] град
фарски elska [ɛlska] љубов
француски[12] bête [bɛt] животно
хинди शहर [ʃɛɦɛr] град
холандски литературен bed [bɛt] кревет Погл. Фонологија на холандскиот јазик
јужно наречје ijs [ɛːs] мраз Присутен во некои дијалекти. Соодветствува на [ɛi] во литературниот холандски јазик.
Хаг Соодветствува на [ɛi] во литературниот холандски јазик.
чешки Amerika [ˈamɛrɪka] Америка
шведски ät [ɛːt] јади
шкотски гелски aig [ɛk] кај, во

Поврзано[уреди]

Наводи[уреди]

Библиографија[уреди]

  • Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), „Catalan“, „Journal of the International Phonetic Association“ 22 (1–2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618 
  • Bet Hashim, Suzanna; Brown, Adam (2000), „The [e] and [æ] vowels in Singapore English“, Brown; Deterding, David; Ling, Low Ee Ling, „The English Language in Singapore: Research on Pronunciation“, Singapore: Singapore Association for Applied Linguistics, стр. 84–92, ISBN 981-04-2598-8 
  • Schmitt, Holger (2007), „The case for the epsilon symbol (ɛ) in RP DRESS“, „Journal of the International Phonetic Association“ 37 (3): 321–328 
  • Scobbie, James M; Gordeeva, Olga B.; Matthews, Benjamin (2006), „Acquisition of Scottish English Phonology: an overview“, Edinburgh: QMU Speech Science Research Centre Working Papers. 
  • Cruz-Ferreira, Madalena (1995), „European Portuguese“, „Journal of the International Phonetic Association“ 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223 
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), „Illustrations of the IPA:French“, „Journal of the International Phonetic Association“ 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874 
  • Jones, Daniel; Dennis, Ward (1969), „The Phonetics of Russian“, Cambridge University Press 
  • Jassem, Wiktor (2003), „Polish“, „Journal of the International Phonetic Association“ 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191 
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), „Italian“, „Journal of the International Phonetic Association“ 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628 
  • Shosted, Ryan K.; Vakhtang, Chikovani (2006), „Standard Georgian“, „Journal of the International Phonetic Association“ 36 (2): 255–264, doi:10.1017/S0025100306002659