Мила татковино: Разлика помеѓу преработките
[непроверена преработка] | [непроверена преработка] |
Избришана содржина Додадена содржина
Нема опис на уредувањето |
с /* Текст *вторият куплет е от комунистическия вариант на химна и е премахнат през 1990! |
||
Ред 20: | Ред 20: | ||
ах, те нямат край.<br> |
ах, те нямат край.<br> |
||
Паднаха борци безчет<br> |
|||
за народа наш любим,<br> |
|||
майко, дай ни мъжка сила<br> |
|||
пътя им да продължим.<br> |
|||
''Припев'': |
|||
| width=35% | |
| width=35% | |
||
[[Македонски јазик|Македонски]]<br> |
[[Македонски јазик|Македонски]]<br> |
||
Ред 40: | Ред 35: | ||
ах, тие немаат крај.<br> |
ах, тие немаат крај.<br> |
||
Паднаа борци безброј<br> |
|||
за народот наш љубен,<br> |
|||
мајко, дај ни машка сила<br> |
|||
патот нивен да го продолжиме.<br> |
|||
''Рефрен'': |
|||
|} |
|} |
||
Преработка од 17:09, 18 декември 2007
Мила Родино е национална химна на Република Бугарија од 1964 г. Се заснова на музиката и текстот на песната „Горда Стара планина“, напишана од Цветан Радославов (1863–1931) во 1885 година. Тој jа компонира песната по патот кон боjните полиња за време на Српско-бугарската воjна. Текстот е променет повеќепати, а за последен пaт во 1990 година.
Текст
Горда Стара планина, Припев:
|
Горда Стара планина, Рефрен:
|
Види исто така
„Мила татковино“ на Ризницата ? |