Мила татковино

Од Википедија — слободната енциклопедија
„Мила Родино“

Национална химна на  Бугарија
Друг наслов„Горда Стара планина“
ТекстЦветан Радославов, 1885
МузикаЦветан Радославов, 1885
Усвоена1964
Звучен извадок
„Мила Родино“

Мила татковино (бугарски: Мила Родино) е државна химна на Република Бугарија од 1964 г. Се заснова на музиката и текстот на песната „Горда Стара Планина“, напишана од Цветан Радославов (18631931) во 1885 година.[1] Тој ја компонира песната по патот кон боjните полиња за време на Српско-бугарската воjна. Текстот е променет повеќепати, а за последен пат во 1990 година.

Други версии на химна[уреди | уреди извор]

Оригинален текст на Цветан Радославв

Горда стара планина,

покрај него северот е сино.

Позлати сонце Витош,

до Цариградска кора.

Рефрен:

Драга Татковина,

ти си рај на Земјата

твојата убавина, твојот шарм,

ах, немаат крај!

Ајде, браќа Бугари,

да се оди на Балканот.

Херојска битка се подготвува таму,

за слобода, правда.

(Рефрен...)

Кога песната беше усвоена како химна на Народна Република Бугарија во 1964 година, последниот стих беше отстранет и беа додадени уште 2 стихови, дел од водечката улога на Бугарската комунистичка партија (која пропадна по 1990 година):

Паднаа безброј борци,

за нашиот сакан народ.

Мајко, дај ни машка сила,

нивниот пат да се оди!

(Рефрен ...)

Заедно браќа Бугари,

Москва е во мир и се бори со нас!

Голема забава за вода,

нашиот победнички систем.

(Рефрен ...)

Текст[уреди | уреди извор]

Бугарски

Горда Стара планина,
до ней Дунава синей,
слънце Тракия огрява,
над Пирина пламеней.

Припев:
Мила Родино,
ти си земен рай,
твойта хубост, твойта прелест,
ах, те нямат край.

Македонски

Горда Стара Планина,
до неа Дунав синее,
сонце Тракија ја грее,
над Пирин пламти.

Рефрен:
Мила татковино,
ти си Земјин рај,
твојата убавина, твојот шарм,
ах, тие немаат крај.

Поврзано[уреди | уреди извор]

Наводи[уреди | уреди извор]

  1. Bulgaria, "Мила Родино", "Mila Rodino" (Dear Homeland), www.nationalanthems.info