Разговор:Свети Врач

Од Википедија — слободната енциклопедија
Прејди на прегледникот Прејди на пребарувањето

Спартак[уреди извор]

Се извинувам, ама информацијата ставена на статијата за градот Сандански, а тоа што таму бил роден Спартак, не е верна. Спартак е од племето на Мајдите, кои живеале на север од Кресненската клисура, поточно кај реката Џерман. Во Санданско-Петричкото поле живеале Синтите, коишто се пајонско племе. Исто така тоа поле е дел од античката македонска држава и како таков е приклучен кон римската империја во 168 ст.ера. Така што е невозможно Спартак да биде од овде, бидејќи е фатен во слободна Тракија. Бугарската историја, зафатена од идејата на пантракизмот го сади Спартак во Сандански во обид да избрише античката македонска историја во тој дел на Македонија. Затоа ќе го тргнам од овде.--Ajax 10:55, 6 септември 2006 (UTC)
Дека сум експерт за Спартак, не сум, па можеби имаш право. Ќе се информирам повеќе за Спартак, па ќе видиме. Сепак, 1) она што не ми е јасно е ако е така како што ти кажуваш, зошто токму во Сандански бугарските историчари тврдат дека е роден Спартак?; 2) Дури и околу Сандански да живееле Синти, тоа во никој случај не кажува дека сите луѓе што се родиле во тој реон во тоа време биле Синти. (Zdravko 13:41, 6 септември 2006 (UTC))

виж Разговор:Македонци во Бугарија. Не е верно, че в Сандански има хора-македонци като самосъзнание. В Сандански всички са македонци, защото живеят в Македония като географска територия, но те са българи като националност. Не познавам човек от Сандански, който да се има за македонец, като граганин на Македония, но всички се наричат македонци и българи по народност. Те се гордеят, че са българи.--Яне 02:33, 3 февруари 2007 (UTC)

Вестници[уреди извор]

Брест би ли ми показал в кой точно Български вестник са писали такива простотии? --87.126.18.83 15:22, 18 септември 2007 (UTC)

Ако може да пишуваш на македонски јазик, за да се разбереме. И зошто се потпишуваш со твојата IP адреса?--brest 15:27, 18 септември 2007 (UTC)

ти нали имаше задълбочени знания по български език? Така пише на профила ти в уикипедия. Македонският и българският език са достатъчно близки да се разберем без преводачи, така че не виждам какъв е проблема. Имай предвид че македонската уикипедия не е инструмент на македонската държава или някоя националистическа организация и в нея се пише само неутралната гледна точка - ако това е невъзможно, тогава се прилагат всички гледни точки. Не те обвинявам в нищо, Brest, ти със сигурност пишеш тук с добро намерение, но исках да се изкажа по въпроса.

Без разлика колкаво е моето познавање на бугарскиот јазик јас преферирам разговорот да се води на македонски јазик, бидејќи ова е википедија на македонски јазик, една од причините за мојот став е и другите корисници да можат да го следат разговорот. Ќе може да дискутираме кога вашите коментари ќе ги потпишувате.--brest 22:41, 28 ноември 2007 (UTC)
Да, Википедија не е таков инструмент, Википедија е инструмент за освестување на однародените бугарски Македонци, се разбира преку „НГТ“! Поречанец A? 22:19, 28 ноември 2007 (UTC)

brest-bot проверка на правопис[уреди извор]

  • Податотека наместо Image, вики клучни зборови на македонски.

Ако имате забележано други синтаксни грешки кои многукратно се повторуваат низ страниците, можете да побарате истите со помош на ботот да се исправат.--Brest-bot (разговор) 00:53, 28 јули 2009 (UTC), управуван од Brest.

brest-bot проверка на правопис[уреди извор]

  • заменик-претседател наместо заменик претседател.

карта наместо мапа, англизам. Ако имате забележано други синтаксни грешки кои многукратно се повторуваат низ страниците, можете да побарате истите со помош на ботот да се исправат.--Brest-bot (разговор) 23:53, 2 јуни 2010 (CEST), управуван од Brest.

Свети Врач?[уреди извор]

Случајно ја видов оваа страница кога ги прелистував скорешните промени и ми се виде интересно името. Од она што го гледам на другите јазични изданија, статијата е именувана како Сандански, што впрочем е и официјалното име на градот. Читајќи ја македонската верзија не видов на кој извор се повикува при именување на градот под ова ново име. Ако може некое појаснување за ова ново ословување на градот. Благодарам.--Дирк (разговор) 22:57, 21 мај 2017 (CEST)

@Bjankuloski06: Најдобро е корисникот Бојан да одговори на ова прашање, бидејќи тој го извршил преместувањето. --Ehrlich91 (разговор) 23:05, 21 мај 2017 (CEST)

@Дирк: Коментар  Местото го носи тоа изворно име отсекогаш, и името му е сменето со Указ бр. 795 на 28 септември 1949 г. (неформално во 1947 г.) Практиката кај нас е да се користат изворните називи на местата кои се сметаат за дел од историско-географскиот регион Македонија. Бугарската вики го прави истото за места во денешна Р. Македонија кои добиле нови имиња во поново време (на пр. Вапа место Центар Жупа, Ибрахимово место Петровец и тн.). Тоа се стандарди на сопствената историографија и јазик и меѓусебно ги почитуваме. Во статијата вметнав навод. Поопширно може да се види и на бугарската верзија. --Б. Јанкулоски (разговор) 03:15, 22 мај 2017 (CEST)

Во ред, можеби јас сум бил во грешка, но мислам дека вакви преименувања требало да бидат продискутирани од уредниците. Ако испратам писмо во пошта со адреса „Св. Врач“ многу веројатно ќе ми го вратат со објаснување дека местото не постои. Мислам дека треба малку поопширна дискусија по ова прашање, односно дали треба да ги почитуваме официјалните имиња на географските топоними или треба да се водиме како тие порано се викале. Во секој случај благодарам за обезбедениот извор, да немаме забуни дека станувало збор за сопствено истражување или непоткрепено тврдење.--Дирк (разговор) 09:06, 22 мај 2017 (CEST)

@Дирк: Коментар  Тоа е така и така мора да биде. И да пратиш во Воден, нема да стаса, туку само ако е пратено во Едеса. Исто е и ова. Запазувањето на официјалното име е во облик на задебелениот назив веднаш уште на почетокот. Ова го прават безброј јазици и википедии и не е ништо спорно. Не е предмет за кој треба дискусија. --Б. Јанкулоски (разговор) 11:58, 22 мај 2017 (CEST)

Па еве, проверив во атласот кој ми е дома, во издание на Просветно Дело, и градот е наведен како „Сандански“. И на картата на Европа, која е малку постара од 1987 година и е од српски изработувач, градот е Сандански. Ајде да побарам мислење од дел од корисниците кои скоро уредувале како Иван Ж, Kiril Simeonovski, и Ehrlich91, па да видиме што мислат тие.--Дирк (разговор) 13:07, 22 мај 2017 (CEST)
@Дирк: Како што Бојан веќе ти објасни со случајот во Егејска Македонија, каде што веќе спроведовме и два уредувачки натпревари, користејќи ја книгата на Симовски, а воедни постојат илјадници статии за местата кои биле некогаш населени со Македонци или пак имале македонски имиња, се употребуваат македонските називи, поради што целосно се согласувам и со овој случај. Воедно, нема никаков проблем и веќе е наведено официјалното име, си постои пренасочување, нема никаков проблем во случајов. --Ehrlich91 (разговор) 13:17, 22 мај 2017 (CEST)