Калина Малеска

Од Википедија — слободната енциклопедија
Прејди на прегледникот Прејди на пребарувањето

Калина Малеска — македонска писателка, преведувачка, книжевна теоретичарка и професорка. Родена е во 1975 година во Скопје.[1] Има издадено две збирки раскази: Недоразбирања и Именување на инсектот, романот Бруно и боите, драмата Случка меѓу настани, а веќе е во печат и нејзиниот втор роман Призраци со срмени нишки. Некои од расказите ѝ се објавени и во неколку списанија во Македонија и во странство, како што се Блесок, Janus Head, Diversity и други.

Малеска предава англиска книжевност на Филолошкиот факултет „Блаже Конески“ во Скопје, каде што има и дипломирано на Катедрата за англиски јазик и книжевност, со општа и компаративна книжевност како студии под Б, и каде што исто така ги одбранила магистерската теза што се бави со деконструкција на книжевни дела, како и докторската теза во чиј фокус се дискурсите на моќ во книжевноста.

Со свои трудови од областа на книжевната наука учествувала на повеќе меѓународни семинари, конференции и конгреси. Нејзини книжевни есеи се објавени во повеќе македонски и меѓународни списанија, меѓу кои Културен живот, Репер, Janus Head, Word and Text и други, а би можеле да се издвојат „Реалноста на Борхесовата фантастика, нереалноста на Кортасаровиот реализам“, „Водата како извор на двојна наративна линија во Островот од претходниот ден на Умберто Еко, Таинствениот туѓинец на Џозеф Конрад и Големата вода на Живко Чинго“, „Сличности меѓу постколонијализмот и посткомунистичката литература во Македонија: комбинација од традиционалното и современото“, итн.

Се занимава и со преведувачка дејност, а некои од делата што ги превела се: „Она што беше небо“ на Владо Малески, „Тристрам Шенди“ на Лоренс Стерн, „Сестрите Макиока“ на Џуничиро Танизаки, „Хаклбери Фин“ на Марк Твен, драми од Чикамацу Монзаемон и раскази од Амброуз Бирс.

Наводи[уреди | уреди извор]