Разговор:Никола Вапцаров

Од Википедија — слободната енциклопедија
Прејди на прегледникот Прејди на пребарувањето
P literature grey.svg Оваа статија е дел од ВикиПроект Книжевност, чии цели се создавање стандардизиран, информативен и лесен за користење извор за книжевноста. Ако сакате да земете учествувате во овој проект, ве молиме посетете ја страната на проектот, каде можете да се приклучите на проектниот тим.
WikiProject Macedonia Logo mk.svg Оваа статија е дел од ВикиПроект Македонија, чии цели се создавање стандардизиран, информативен и лесен за користење извор за Македонија. Ако сакате да земете учествувате во овој проект, ве молиме посетете ја страната на проектот, каде можете да се приклучите на проектната екипа.


Писмото[уреди извор]

Само да расчистиме. Да не ја претрупувате статијата, си напишал дел од писмото и доста е. Не ставај по слики двојни описи. И не се гордеј со тоа што си ставил зошто никаде не пишува дека е Бугар туку дека БГ му е татковина. Па нормално му е татковина, живеел во Бугарија, не живеел во Кина. Боже мој со овие ваши потези. Барем пазете на естетика на текстот. --Никола Стоіаноски 12:31, 18 декември 2009 (UTC)

Не го бришете воведот.--Никола Стоіаноски 09:57, 20 декември 2009 (UTC)

Извори[уреди извор]

Колега MacedonianBoy, би сакал да се надоврзам на естетиката која ја споменавме. Кои се изворите дека Никола Вапцаров е пишувал на македонски јазик? Кои се изворите дека бугарскиот јазик не бил мајчин за Вапцаров со оглед на писмото во кое неговата мајка категорично потенцира дека мајчиниот јазик за Вапцаров е бугарскиот? За вас не е ли логично и здраво разумски, ако мајчиниот јазик на Вапцаров е бугарскиот, и тој да биде бугарин? За вас не е ли нелогично тоа еден човек да има две татковини и два мајчини јазика?--Relativefrequency (разговор) 15:39, 18 декември 2009 (UTC)

Си ја прочитал статијата?--Никола Стоіаноски 09:57, 20 декември 2009 (UTC)
Да се разбира. Како што гледам го имате прочитано и писмото на мајката на поетот. Мислам дека уводот треба да се уреди по консензус и НГТ. На какво мнение сте вие?--Relativefrequency (разговор) 22:25, 20 декември 2009 (UTC)
Ова не е колумна па да се редат различни мислења. Мајка му рекла дека тој е роден во Бг и што? Што докажува тоа? Го има тој дел во статијата и точка. Презадоволна е точката. Поздрав и колумни и форумирање на друго место. Мене тој дел не ми пречи освен што има авторски права, па ќе видиме како ќе се одвиваат работите, дали да го оставиме делот и само образложение.--Никола Стоіаноски 22:45, 20 декември 2009 (UTC)
Ова не е колумна, но ова е Википедија и има место за сите различни мислења, ако за нив постојат извори. Важно е да се дојде до НГТ со цел да не се подведува мислењето на читателите. Вапцаров е роден во Бугарија, така напишала мајка му и тоа факт е дека тоа го напишала. Но мајка му вели дека неговиот мајчин јазик е бугарскиот и дека Бугарија е неговата родина (татковина). За вас логично ли е еден човек да има два мајчини јазика и две татковини?--Relativefrequency (разговор) 10:14, 22 декември 2009 (UTC)
Како не разбираш не ми е јасно. Двете работи се наведени во статијата, дека е од Бугарија и дека пишувал на бугарски. Што сакаш појасно од тоа? Дека бил Бугар, не е Бугар има сам тој кажано, побитно е тој што кажал него мајка му. За ова нема дилеми и проблеми, се е наведено во статијата, само што писмото е со авторски права, тоа е проблематично. Мислам завршивме со ова. Е сега, мене ли ми прашуваш дали е можно да се има два мајчини јазика? Ај те молам види си ја твојата страница на БГ и ЕН Вики. Поздрав и мислам за непостоечки проблеми да не се замараме.--Никола Стоіаноски 13:41, 22 декември 2009 (UTC)
Во Македониjа постои тезата дека Вапцаров е дводомен писател, иако не пишувал на македонски jазик: Гане Тодоровски, "Вапцаров е жива илустрација за поимот дводомен автор", "Утрински весник", Број 3090 сабота, 19 септември 2009. Гане Тодоровски го определува како "врвно име на бугарската литература". Во светлото на тоа Вапцаров мора да биде прикажан истовремено като македонски и бугарски уметник, а не само македонски, кое претставува прекршување на НГТ правилото. Поздрав, Бобан Applications-internet.svg Крумески 18:18, 28 декември 2009 (UTC)

Мал придонес за карактерот на творештвото на Вапцаров[уреди извор]

Вечерва почнав да ја дополнувам статијата за Вапцаров при што како извор го користам предговорот на Гане Тодоровски кон изборот од поезијата на Вапцаров, објавен во Скопје, во 1988 година. Си зедов за слобода на почетокот на статијата да направам една поправка, т.е. го избришав тоа дека Вапцаров е македонски писател и го заменив со бугарски писател од македонско потекло. Сметам дека ова е далеку попрецизен и поточен опис, зашто Вапцаров не бил македонски писател. Во овој контекст, ве молам сериозно разгледајте го следново објаснување: Една работа е националната припадност на некој писател, а сосема друга работа е на која книжевност припаѓа тој. Сакам да кажам, сосема е можно (и тука нема ништо неприродно) некој да биде Србин, а да биде македонски писател. Ова не е хипотетички пример, туку ние имаме жив пример во Македонија, Имено, таков е случајот со Влада Урошевиќ, кој е Србин по националност, но тој е македонски (а не српски) писател, зашто пишува на македонски јазик, објавува во Македонија, член е на Друштвото на писателите на Македонија и , воопшто, тој е составен дел од македонската литература, а никогаш немал ништо заедничко со српската литература. Друг пример е Владимир Набоков, кој без никакво сомнение е Рус, меѓутоа по неговото емигрирање, тој е дел од американската литература, т.е. тој е американски писател, зашто пишувал на англиски јазик. Трет пример е Франц Кафка, кој бил Евреин, живеел во Прага (Чешка), меѓутоа поради тоа никому денес не му паѓа на памет него да го означи како чешки писател! напротив, Кафка пишувал на германски јазик, па според тоа тој се смета за еден од најзначајните германски писатели. Да резимирам, најчесто јазикот на кој пишува писателот е она што определува на која литература припаѓа тој. Како што ќе наведам во следниве денови, дури и Гане Тодоровски (значи, еден македонски писател, член на МАНУ и неспорен Македонец, а не некој бугарски националист) во неколку наврати во својот предговор кон поезијата на Вапцаров недвосмислено вели дека тој е бугарски поет, дека е еден од најистакнатите бугарски поети, дека е едно од најсветлите имиња во бугарската поезија итн. Меѓутоа, во исто време, Гане Тодоровски нагласува (сосема правилно) дека Вапцаров бил од македонска националност. Како што споменав погоре, тоа во никој случај не го прави Вапцаров македонски писател, но истовремено, тоа воопшто не се коси со фактот дека Вапцаров бил дел од бугарската литература. ГП (разговор) 00:40, 3 ноември 2018 (CET)

Мисли на Никола Вапцаров[уреди извор]

Вториот цитат содржи непреведен збор: „сравни“. Во литературниот јазик обично се користи зборот „спореди“. --124.150.52.83 (разговор) 00:20, 27 март 2013 (CET)

Средено. --M4r51n (разговор) 00:57, 27 март 2013 (CET)

какво мислят другите на темата[уреди извор]

Да кажем, че Вапацаров е македонски писател е равнозначно на това да кажем, че Айзък Азимов е руски писател!!! Ето какво казваме в бг уикипедия по този въпрос:

"...Айзък Азимов (на английски: Isaac Asimov, рождено име — Исаак Озимов) е американски писател на фантастични и научно-популярни творби и биохимик от руско-еврейски произход..."

Може корените да са му от Русия, но е роден и пише в Америка и само на английски.

Ако може,посочете ми къде мога да прочета нещо на македонски от Вапцаров, откровено Ви моля!

Аз съм завършил в UCLA, California. Основните правила а енциклопедиите е да се позовават на първични извори. Понеже македонската статия за Вапцаров явно страда в това отношение, нека видим другите как мислят:

Руските братушки:

Никола Йонков Вапцаров (7 декабря (24 ноября) 1909, Банско, Османская империя — 23 июля 1942, София, Болгария) — болгарский поэт и писатель, революционер-антифашист, член БКП. В Македонии считается этническим македонцем....но не и "македонски писател..."

Английската уикипедия:

Nikola Yonkov Vaptsarov (Bulgarian: Никола Йонков Вапцаров; 7 December 1909 - 23 July 1942) was a Bulgarian poet, communist and revolutionary.[1][2][3] Working most of his life as a machinist, he only wrote in his spare time. Despite the fact that he ever published only one poetry book, he is considered one of the most important Bulgarian poets. Because of his underground communist activity against the government of Boris III and the German troops in Bulgaria, Vaptsarov was arrested and executed by a firing squad.[4] He is also considered an ethnic Macedonian writer in the Republic of Macedonia.[5]

Италианската уикипедия:

...Nikola Jonkov Vapcarov (in bulgaro, Никола Йонков Вапцаров; Bansko, 7 dicembre 1909 – Sofia, 23 luglio 1942) è stato un poeta bulgaro. Vissuto a stretto contatto con il mondo proletario, di cui condivise aspirazioni e sofferenze, membro del Partito Comunista clandestino, fu arrestato durante l'occupazione fascista e morì fucilato. La sua opera, pur se ricca di suggestioni derivategli da Majakovskij e dal futurismo russo, rivela un'autentica e originale personalità di poeta, e trova il suo equilibrio ideale nella compensazione di libera effusione del sentimento e contenuti di protesta sociale. Fin dalla prima raccolta di poesie Canti del motore, del 1940, Vapcarov raccolse un larghissimo successo popolare.

Немската уикипедия:

...Nikola Jonkow Wapzarow (bulg.: Никола Вапцаров, * 7. Dezember 1909 in Bansko; † 23. Juli 1942 in Sofia) war ein bulgarischer Dichter. Er war Mitglied der BKP, bevor sie als Partei legalisiert und institutionalisiert wurde. Sein Vater Jonko Wapzarow war ein bulgarischer Freiheitskämpfer und Politiker aus Makedonien...

Polska

...Nikoła Wapcarow (właśc. Nikoła Jonkow Wapcarow, ur. 7 grudnia 1909, Bansko, zm. 23 lipca 1942, Sofia) - bułgarski poeta i działacz ruchu robotniczego, członek Bułgarskiej Partii Komunistycznej, za skazany na śmierć za działalność antypaństwową. Pośmiertnie zrehabilitowany. Syn Jonko Wapcarowa, bułgarskiego działacza rewolucyjnego z Macedonii...

Турски

...Nikola Vaptsarov (Bulgarca: Никола Вапцаров) (d. 7 Aralık 1909, Bansko - ö. 23 Temmuz 1942, Sofya) Bulgar şair...

Украински

...Никола Йонков Вапцаров, Нікола Вапцаров 24 листопада (7 грудня) 1909, Банско, Османська імперія — 23 липня 1942, Софія, Болгарія) — болгарський поет. Адепт комуністичних ідей у міжвоєнній Болгарії, зокрема й лівацької концепції «македонізму». З 1940-их років - сталініст, організатор лівих диверсійних загонів під час Другої світової війни. Засуджений до смертної кари за підготовку терористичних актів...

Не съм поместил хърватската, щото изворите й са Утренски весник Всички тия другите по-горе имат извори от нормални академични източници, а не от Утренски весник...

Баща ми и целият ни род е от Македония, майка ми от Тракия, аз съм роден в Мизия, а израсъл в шоплука, но това всички са български краища, а не отделни държави! СТИГА ОМРАЗА, КОГАТО ИСКАМЕ ДА ВИ ПОМОГНЕМ!

Аз знам почти целия Вапцаров наизуст. Колко "македонци" могат да се похвалят със същото? Понякога с брат ми започваме да рецитираме: първо аз, после той продължи, после аз го завърша! Ето тук едно от любимите ми стихотворения: белки и вие може да го научите и рецитирате в един момент! Между другото, написано е на чист македонски език!

ПРОЛЕТ
Пролет моя, моя бѣла пролет,
още неживяна, непразнувана,
само в зрачни сънища сънувана,
как минуваш ниско над тополите,
но не спираш тука своя полет.
.
Пролет моя, моя бѣла пролет –
знам, ще дойдеш с дъжд и урагани,
бурна страшно, огненометѣжна
да възвърнеш хиляди надежди
и измиеш кѫрвавите рани.
.
Как ще пеят птиците в житата!
Весели ще плуват във простора...
Ще се радват на труда си хората
и ще се обичат като братя.
.
Пролет моя, моя бѣла пролет...
Нека видя първия ти полет,
дал живот на мѫртвите площади,
нека видя само твойто слънце
и – умра на твойте барикади!
.
Н. Вапцаров

Виртуална библиотека „Словото [1]

24.24.167.227 (разговор) 06:49, 25 јули 2013 (CEST)