Те славиме тебе, Приднестровие

Од Википедија — слободната енциклопедија
Те славиме тебе, Приднестровие
нотите на химната

Државна химна на Приднестровие Приднестровие
ТекстБорис Парменов, Николас Божко и Виталиј Пишченко
МузикаБорис Александрович Александров, 1943
Усвоена2000 год.
Звучен извадок
оркестарска инструментална верзија

Те славиме тебе, Приднестровие“ - државната химна на непризнатата земја Приднестровие. [1] Напишана е од страна на Борис Парменов, Николас Божко и Виталиј Пишченко, а компонирана од Борис Александрович Александров. [2] Како државна химна на Приднестровие е усвоена 2000 год.

Текст[уреди | уреди извор]

Прикажаниот текст подолу е четиријазична верзија на химната на Приднестровие.

Македонски Молдавски Руски Украински
I

Да живее Мајка Придњестровие,

земја на браќа и сестри

Оваа љубов без најава

Ви подарува ќерки, синови.

Ќе пееме овоштарници и фабрики,

Градови, села, рамнини,

Со нив и утре

, земјо, бериќетни направи нè!

Рефрен:

Низ времето ќе го носиме

името на нашата горда земја

Ти, Република на слободата

Ти си вербата во мирните хоризонти.

II

Ќе пееме и долини и ридови,

Утрински ѕвезди од сивиот стар Днестар

Мудри и стари балади

кои со векови не сакаа да бидеме достојни.

Ќе го прославиме херојското име

што падна во таа битка

и пред светиот спомен

ѝ се заколнуваме на земјата да и биде штит!

𝄆 Рефрен 𝄇

I

Трэяскэ Нистрения-мамэ,

О царэ де фраць ши сурорь,

Че драгосте фэрэ де сямэ

Ць-о дэруе фийче, фечорь.

Кынта-вом ливезь ши узине,

Ораше, кэтуне, кымпий,

Ку еле – ши'н зиуа де мыне

О, царэ, просперэ не фий!

Рефрен:

Прин време пурта-вом

Нумеле мындрей цэрь.

Ту, Република либертэций,

Ешть крезул ын пашниче зэрь.

II

Кынта-вом ши вэй, ши колине,

Лучеферь дин Ниструл кэрунт,

Баладе'нцелепте, бэтрыне,

Че'н вякурь дестойничь не-ау врут.

Слэви-вом ероикул нуме,

'Н ачя бэтэлие кэзут

Ши'н фаца меморией сфинте

Ной цэрий журэм сэ-й фим скут!

𝄆 Рефрен 𝄇

I

Мы славу поём Приднестровью,

Здесь дружба народов крепка,

Великой сыновней любовью

Мы спаяны с ним навека.

Восславим сады и заводы,

Посёлки, поля, города

Во них долгие славные годы

На благо Отчизны труда.

Рефрен:

Пронесём через годы

Имя гордой страны

И Республике свободы

Как прави, мы будем верны.

II

Мы славим родные долины,

Седого Днестра берега.

О подвигах помним былинных,

Нам слава отцов дорога.

Восславим мы всех поименно,

Погибших за наш отчий дом.

Пред памятью павших священной

Отечеству клятву даём.

𝄆 Рефрен 𝄇

I

Ми славимо край Придністров'я,

Де люди пишаються тим,

Що дружбою, ладом, љубов'ю

Навіки пов'язани со ним.

Прославимо наші заводи,

Широкі лани и миста,

Тут чесно працють народи

На благо Витчизни труда.

Рефрен

Через доли и води

Пронесемо ім'я

Ми Республіки свободи,

Хай живе тут народів сім'я.

II

Ми славимо ридни долини,

Красоти Дністра берегив,

І нам не забути билени

Про подвиги наших батьків.

Прославимо всіх поименно

Полеглих за наш отчий дім,

Де пам'ять загиблих священна,

Вітчизні співаємо гімн.

𝄆 Рефрен 𝄇

Музика[уреди | уреди извор]

На сликата подолу се прикажани нотите на химната на Приднестровие.

Те славиме тебе, Приднестровие











Наводи[уреди | уреди извор]

  1. „Spiegel“.
  2. „Official website of the President of the Pridnestrovian Moldavian Republic“.