Тарашкевица

Белоруски јазик Беларуская мова |
---|
![]() |
Тарашкиевица или Белоруски класичен правопис[1][2][3] (белоруски: тарашкевіца, клясычны правапіс[4][5][6]) е правописна варијанта на белорускиот јазик, која е заснована на современиот белоруски јазик. Оваа прва стандардизирана форма на јазикот била направена од Бранислав Тарашкиевич во 1918 година и била во официјална употреба во Белорусија сè до белоруската правописна реформа од 1933 година.[7][8][9][10][11][12][13][14][15][16] Од 1933, Тарашкиевицата била неформално користена во Белорусија и од белоруската дијаспора. Во потесна смисла на зборот, Тарашкиевицата се смета за јазична норма.[17][18]
Името потекнува од презимето на Бранслав Тарашкиевич и се користи за да се истакне сличноста со работата на Тарашкиевич и се претпоставува дека овој поим се појавил пред Втората светска војна.[10] Во 1994 година била воведена друга терминологија, класичен правопис, од страна на Винцик Вјачорка, кој е промотор и автор на современата кодификација на тарашкиевицата.[19] Во 2005 година со објавувањето на „Белорускиот класичен правопис“, современата кодификација на нормата била направена. Во 2007 година тарашкиевицата добила свој интернет код, tarask, односно целосниот код be-tarask.[20]
Правописни разлики
[уреди | уреди извор]официјален правопис | тарашкиевица |
азбука | |
азбуката од 1918 | азбуката од 1918 година, но во 2005 година се вовела уште една бука, буквата ґ, кој го претставува гласот [ɡ]. |
асимилирање на омекнувањето на согласки | |
правописна форма не го означува омекнувањето. пр. снег, з’ява, дзве. |
омекнувањето се врши со употреба на мек знак. пр. сьнег, зьява, дзьве. |
фонетски правопис | |
општо гледано е ограничен на неакцентирани самогласки. пр. стагоддзе, не толькі, тэатр. |
широко распространет пр. стагодзьдзе, ня толькі, тэатар. |
транслитерација на странски имиња и зборови | |
слоговите [la], [lo], [lu] | |
најмногу се транслитерираат со употреба на тврдиот глас [l]. пр. план, логіка, Платон, клон, дысплей.
|
Овие се транслитерираат со употреба на мек глас [lʲ] во зборови од западноевропско потекло освен за англиски зборови каде се користи тврдиот глас [l]. Кај зборови позајмени од останати јазици, зборовите се транслитерираат според тоа кој глас, мек или тврд, се користи во оригиналниот јазик. пр. плян, лёгіка, Плятон, клон, дысплэй
|
Наводи
[уреди | уреди извор]- ↑ Cychun H. Weißrussisch [1] Архивирано на 11 октомври 2017 г. // Lexikon der Sprachen des europäischen Ostens / hrsg. von Miloš Okuka. Unter Mitw. von Gerald Krenn, 2002. — 1031 S. — ISBN 3-85129-510-2
- ↑ Решение Высшего Хозяйственного Суда Республики Беларусь от 22.12.98 г № 2—1/98 по иску редакции газеты «Наша Нива» (г. Минск) к ответчику — Государственному комитету Республики Беларусь по печати — о признании недействительным предупреждения от 29 мая 1998 г. № 26 [2] Архивирано на 28 јануари 2012 г.
- ↑ А. Ю. Мусорин (кандидат филологических наук). Вариативность названий стран в современном белорусском языке // Иностранные языки в научном и учебно-методическом аспектах. — Вып. 7. — Новосибирск, 2008. — С. 31—35
- ↑ Ніна Баршчэўская (доктар філялягічных навук). Беларуская эміграцыя — абаронца роднае мовы. — Варшава: Катэдра Беларускай Філялёгіі Факультэт Прыкладной Лінгвістыкі і Ўсходнеславянскіх Філялёгіяў Варшаўскі Ўніверсітэт, 2004. С. 197
- ↑ Пётра Садоўскі (кандыдат філалагічных навук). Інавацыі 90-х гадоў у мове беларускіх недзяржаўных выданняў // Беларуская мова: шляхі развіцця, кантакты, перспектывы. Матэрыялы ІІІ Міжнароднага кангрэса беларусістаў «Беларуская культура ў дыялогу цывілізацый». Мн.: Беларускі Кнігазбор, 2001. ISBN 985-6638-33-Х. С. 224
- ↑ Юрась Бушлякоў, Вінцук Вячорка, Зьміцер Санько, Зьміцер Саўка. Беларускі клясычны правапіс. Збор правілаў. Сучасная нармалізацыя. Вільня—Менск, 2005. — 160 с.
- ↑ Гісторыя Беларусі. Вучэбн. дапаможнік / В.І. Галубовіч, З. В. Шыбека, Д. М. Чаркасаў і інш.; Пад рэд. В.І. Галубовіча і Ю. М. Бохана. — Мн.: Экаперспектыва, 2005. — 584 с. ISBN 985-469-120-9. С. 400
- ↑ Московский Государственный Университет им. М. В. Ломоносова. Филологический факультет. КОРЯКОВ Юрий Борисович. Языковая ситуация в Белоруссии и типология языковых ситуаций. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Научный руководитель — доктор филологических наук, профессор В. М. Алпатов. С. 49 [3].
- ↑ Віктар Гаўрыш. Рэформы правапісу не будзе. Вяртання да тарашкевіцы таксама // Беларуская думка, общественно-политический и научно-популярный журнал Администрации Президента Республики Беларусь. № 11, ноябрь 2007
- ↑ 10,0 10,1 [https://web.archive.org/web/20070303055057/http://mab.org.by/materials/publ/klimau_standards.php Архивирано на 3 март 2007 г. Клімаў І. Два стандарты беларускай літаратурнай мовы [2004] // Мова і соцыум. (TERRA ALBA. Том III). Магілёў, ГА МТ «Брама».
- ↑ Ганна Кісліцына[мртва врска]. Новая літаратураная сітуацыя: змена культурнай парадыгмы Архивирано на 6 јули 2011 г. // Лекцыі, Беларускі калегіюм.
- ↑ Скарыназнаўства, кнігазнаўства, літаратуразнаўства: Матэрыялы ІІІ Міжнар. кангрэса беларусістаў «Беларуская культура ў дыялогу цывілізацый» (Мінск, 21-25 мая, 4-7 снеж. 2000 г.) / Рэдкал.: У. Конан (гал. рэд.) і інш. — Мн.: «Беларускі кнігазбор», 2001. — 364 с. — (Беларусіка = Albaruthenica; Кн. 20). ISBN 985-6638-34-8 °C. 26 [4] Архивирано на 8 октомври 2009 г.
- ↑ Международная конференция «Судьбы языков: Вопросы внешней и внутренней истории» // Вестник ПСТГУ III: Филология 2007. Вып. 1 (7). С. 220
- ↑ „Зьміцер Саўка. Мазаічная артаграфія // Часопіс «Arche»“. Архивирано од изворникот на 2009-11-30. Посетено на 2012-07-02.
- ↑ Законопроект о белорусской орфографии сохраняет принцип преемственности с существующими правилами — А.Лукашанец Архивирано на 7 мај 2020 г. // БЕЛТА, 28.06.2008
- ↑ Оксана Мытько. «Сьнег» не пойдет, но белорусское правописание ждут перемены Архивирано на 6 јули 2011 г. // «7 дней» № 16 от 20.04.2002
- ↑ Беларуская мова. Лінгвістычны кампендыум. Мн., 2003.
- ↑ Сяргей Шупа.Тарашкевіца Архивирано на 10 август 2010 г. ў Слоўніку Свабоды // Arche № 7 (12) — 2000
- ↑ Cf. [Клімаў 2004]. For instance see Vincuk Viačorka's article in Spadčyna magazine, 1994.
- ↑ IANA registry of language subtags
Поврзано
[уреди | уреди извор]Надворешни врски
[уреди | уреди извор]- Копија од „Белорускиот класичен правопис“ Архивирано на 25 септември 2009 г.
- Граматички промени во современиот литературен белоруски јазик Архивирано на 10 февруари 2021 г.
- Речнил Наша Нива
- Зборувај ми белоруски Архивирано на 17 јули 2010 г.