Разговор:Елизабета I

Од Википедија — слободната енциклопедија
Прејди на прегледникот Прејди на пребарувањето
Cscr-featured.svg Оваа статија е избрана статија на Википедија на македонски јазик. Таа ги задоволува соодветните критериуми и со согласност од вики-заедницата беше избрана за една од најдобрите статии на Википедија на македонски јазик. Доколку сакате нешто да дополните или промените во истата, слободно направете го тоа!

brest-bot проверка на правопис[уреди извор]

  • Промена на зборови од типот сеуште во сѐ уште , одвоени зборови сѐ, уште, е акцентирано.
  • често пати наместо често пати.

Ако имате забележано други синтаксни грешки кои многукратно се повторуваат низ страниците, можете да побарате истите со помош на ботот да се исправат.--Brest-bot (разговор) 16:07, 22 февруари 2009 (UTC), управуван од Brest.

Имана на англиски крале/кралици[уреди извор]

Видим дека сте предали англиското име со словенскиот еквивалент (Elisabeth -> Елисабета), коjе е арно, али зошто името на предната кралица е Мери, а не Мариjа? Сакам да го поменувам како треба да биде: Mary -> Мариjа. Ако некоj има нешто да кажува, сада е добата. Потребител:Bogorm (разговор) 13:56, 4 април 2009 (UTC)

Ние не сме го предале, туку името постои така во македонскиот јазик уште од 1516, кога таа станала кралица. Иако во македонскиот јазик се избегнуваат странските зборови, сепак имињата се предаваат онака како што се на странскиот јазик. Освен ако очекуваш дека Џон и Јохан ќе бидат Јове на македонски. Инаку не се вика Елисабета на македонски, туку Елизабета. А Мери не може да биде Марија. -{админинстратор}- Ambox question.svg гитардемон 14:27, 4 април 2009 (UTC)
Да, jас с по грешка сум го турил, ама има едно правило за имена на крале и друго за обикновени луге - значи преведувате Елизабета, а не сакате да преведувате Мариjа... Многу странно. А Горге Буш дури jас не сакам да се преведува тако/thus (разговараме само за крале и кралици). Не е убаво ово... Веке сме говорили на друго место дека Џejмс не треба да е Џejмс, а Jаков, таму сте били против, и овде ас гледам - а, Елизавета со арен наслов. И зошто само една кралица треба да има насловот у ред, а Мариjа І и Jаков I и ІІ не могат? Потребител:Bogorm (разговор) 16:26, 4 април 2009 (UTC)

brest-bot проверка на правопис[уреди извор]

  • којшто наместо кој што, одделни зборови.
  • така што наместо така да, србизам.

Ако имате забележано други синтаксни грешки кои многукратно се повторуваат низ страниците, можете да побарате истите со помош на ботот да се исправат.--Brest-bot (разговор) 02:04, 26 јули 2009 (UTC), управуван од Brest.

brest-bot проверка на правопис[уреди извор]

  • Наводи наместо Референци, англизам.

Ако имате забележано други синтаксни грешки кои многукратно се повторуваат низ страниците, можете да побарате истите со помош на ботот да се исправат.--Brest-bot (разговор) 11:29, 2 јуни 2010 (CEST), управуван од Brest.

brest-bot проверка на правопис[уреди извор]

  • филизоф* во философ*, с наместо з, правописна грешка.

Ако имате забележано други синтаксни грешки кои многукратно се повторуваат низ страниците, можете да побарате истите со помош на ботот да се исправат.--Brest-bot (разговор) 16:59, 7 август 2010 (CEST), управуван од Brest.