Долга реса на морето

Од Википедија — слободната енциклопедија
Долга реса крај морето
First edition (Plaza & Janés)
АвторИзабел Аљенде
Изворен насловLargo pétalo de mar
ЗемјаШпанија
ЈазикШпански јазик
ЖанрИсториска фикција
ИздавачPlaza & Janés
Издадена
2019
МедиумPrint (hardback & paperback)
Страници384
ISBN978-1-9848-9916-3 (hardback)
Клас. КБPQ8098.1.L54 L36 2019

Долга реса на морето (шпански: Largo pétalo de mar) е роман од 2019 година на чилеанската авторка Изабел Аљенде. Оригинално објавен во Шпанија од Плаза и Јанес а првпат бил објавен во Соединетите Држави од Винтиџ Еспањол.[1] Романот бил издаден во 2019 година на шпански како Largo pétalo de mar, а на англиски бил преведен од Ник Каистор и Аманда Хопкинсон. Раскажана преку измислени ликови во контекст на вистински историски настани,[2][3] приказната се одвива делумно за време на Шпанската граѓанска војна и делумно во Чиле каде што протагонистите повторно се сведоци на борбата помеѓу слободата и репресијата.[4] Долга реса на морето била најпопуларна книга во Шпанија помеѓу април 2019 и април 2020 година.[5]

Заплет[уреди | уреди извор]

Приказната започнува за време на Шпанската граѓанска војна во Барселона, каде што главниот лик, Виктор Далмау, ги напуштил медицинските студии за да и помогне на Шпанската републиканска војска против фашистичките сили на генералот Франциско Франко. Неговиот брат, Гиљем, исто така републикански војник, умира во битката кај Ебро. Виктор бара помош од неговиот баскиски пријател, Аитор Ибара, за да ја испрати мајка си и, Розер, во Франција, бидејќи победата на силите на Франко е се поизвесна. По многу обиди, тој и Розер повторно се соединуваат во Франција и дознаваат дека Винипег, брод изнајмен од поетот Пабло Неруда, ќе однесе одреден број шпански бегалци во Чиле. Очајни да ја искористат оваа шанса, Виктор и Розер неволно се венчаваат за да се квалификуваат за патувањето. Тие тргнуваат на ова патување, но преселбата во туѓа земја не е крај на нивните проблеми, и таму повторно се принудени да бидат сведоци на борбата меѓу слободата и репресијата, која се чини како бескрајна војна.

Прием[уреди | уреди извор]

На веб-страницата Book Marks, која доделува индивидуални оценки за рецензии на книги од мејнстрим книжевни критичари, романот доби „Позитивна“ кумулативна оцена заснована на 20 критики.[6] Марсела Дејвисон Авилес од НПР се восхитува на „надарените приказни“ на Аљенде, истакнувајќи дека „ Долга реса крај морето е љубовна приказна за овие времиња. Но, тоа не е приказна за која било ера. Нејзиниот повик е непроменлив, како онаа надежта на Неруда“.[7] Обсервер ја пофалува вештината со која Аљенде раскажува приказна за „миграција“, „тема изострена од нејзината сопствена животна приказна“.[2] Во својата рецензија за „Њујорк тајмс“, Пола Меклејн ги истакнува темите на овој роман: „Постои смисла дека секој човечки живот е одисеја и дека како и каде се поврзуваме ја создава структурата на нашето постоење: изворот на нашата хуманост. “. [8] Kirkus Reviews ја пофалува вештината на раскажување приказни на Аљенде: „Аљенде има тенденција да ги опишува емоциите и настаните наместо да се задлабочува во нив, и ја слика историската позадина во многу широки потези, но како раскажувач е mnogu primamliva“. [9]

Наводи[уреди | уреди извор]

  1. Ahuile, Leylha (28 June 2019). „Isabel Allende Examines the Impact of Immigration“. Publishers Weekly. Посетено на 26 September 2020.
  2. 2,0 2,1 Anderson, Hephzibah (2 February 2020). „A Long Petal of the Sea by Isabel Allende review – love on the run from Franco“. The Observer. Посетено на 26 September 2020.
  3. DavidsonWriter, Denise (2020-01-26). „Isabel Allende weaves a tale of love and displacement in 'A Long Petal of the Sea'. San Diego Union-Tribune (англиски). Посетено на 2023-09-04.
  4. „A Long Petal of the Sea“. Penguin Random House Higher Education. Посетено на 26 September 2020.
  5. 'Largo pétalo de mar', de Isabel Allende, libro más popular del último año“. www.diariodeibiza.es. EFE. 21 April 2020. Посетено на 26 September 2020.
  6. „Book Marks reviews of A Long Petal of the Sea by Isabel Allende, Trans. by Nick Caistor and Amanda Hopkinson“. Book Marks. Посетено на 26 September 2020.
  7. Davison Avilés, Marcela (27 January 2020). 'A Long Petal Of The Sea' Finds Love In A Time Of Chaos“. NPR. Посетено на 26 September 2020.
  8. McLain, Paula (20 January 2020). „Pablo Neruda Saved Thousands of War Refugees. Isabel Allende Imagines Two of Them“. The New York Times. Посетено на 26 September 2020.
  9. „A Long Petal of the Sea by Isabel Allende ; translated by Nick Caistor & Amanda Hopkinson“. Kirkus Reviews. 2 September 2019. Посетено на 26 September 2020.