Разговор за Википедија:Портал

Од Википедија — слободната енциклопедија
Прејди на прегледникот Прејди на пребарувањето

Betawiki: better support for your language in MediaWiki[уреди извор]

Dear community. I am writing to you to promote a special wiki called Betawiki. This wiki facilitates the localisation (l10n) of the MediaWiki interface. You may have changed many messages here to use your language in the interface, but if you would log in to for example the Japanese language Wiktionary, you would not be able to use the interface as well translated as here. In fact, of 1,736 messages in the core of MediaWiki, 77.52% of the messages have been translated. Betawiki also supports the translation of messages for 126 extensions, with 2,174 messages. Many of them are used in WMF projects and they are vital for understanding the wiki. Currently 4.11% of the WMF extension messages have been translated. Translators for over 90 languages contribute their work to MediaWiki this way every month.

If you wish to contribute to better support of your language in MediaWiki, as well as for many MediaWiki extensions, please visit Betawiki, create an account and request translator privileges. You can see the current status of localisation of your language on MediaWiki.org and do not forget to get in touch with others that may already be working on your language on Betawiki.

If you have any further questions, please let me know on my talk page on Betawiki. We will try and assist you as much as possible, for example by importing all messages from a local wiki for you to start with, if you so desire.

You can also find us on the Freenode IRC network in the channel #mediawiki-i18n where we will be happy to help you get started.

Thank you very much for your attention and I do hope to see some of you on Betawiki soon! Thanks, GerardM@Betawiki

  • Currently 82.32% of the MediaWiki messages and 3.56% of the WMF extension messages have been localised. Please help your language by localising at Betawiki. Thanks, GerardM 07:22, 31 март 2008 (UTC)
  • Currently 77.54% of the MediaWiki messages and 4.44% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising at Betawiki. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 08:27, 26 април 2008 (UTC)
  • Currently 76.33% of the MediaWiki messages and 4.44% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising at Betawiki. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 08:37, 27 мај 2008 (UTC)
  • Currently 77.93% of the MediaWiki messages and 3.65% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising at Betawiki. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 14:13, 6 август 2008 (UTC)
  • Currently 73.17% of the MediaWiki messages and 6.02% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising at Betawiki. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 12:49, 9 септември 2008 (UTC)
  • Currently 87.42% of the MediaWiki messages and 10.44% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising at Betawiki. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM (разговор) 08:22, 14 октомври 2008 (UTC)
  • Currently 96.23% of the MediaWiki messages and 9.04% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising at Betawiki. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM (разговор) 12:16, 10 ноември 2008 (UTC)
  • Currently 97.73% of the MediaWiki messages and 12.14% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising and proof reading at Betawiki. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 10:05, 14 December 2008 (UTC)
  • Currently 99.03% of the MediaWiki messages and 22.24% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising and proof reading at Betawiki. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM (разговор) 14:24, 10 јануари 2009 (UTC)

The village pump[уреди извор]

Could someome be so kind and move my contribution to your "village pump" and also, could someone please add a link to your village pump on meta ? Thanks, GerardM 11:17, 20 јануари 2008 (UTC)

Actually, we haven't come up with any names yet. Here, might I suggest "piazza" (плоштад)? (Всушност, сѐ уште немаме смислено име. Еве, што викате за „плоштад“?) --Поречанец A? 12:20, 26 април 2008 (UTC)
Yes check.svgОк Done The equivalent is Википедија:Селска чешма (literally "village pump"). I've added the link to meta. Cheers. Brainmachinewtf? 14:27, 6 август 2008 (UTC)

The most often used MediaWiki messages[уреди извор]

Hoi, the most often used MediaWiki messages (less than 25% of all MediaWiki messages) are the most visible messages. They help our readers and editors the most. We are aiming to get these messages localised for as many languages as possible by the end of the year. Please help us and yourself and localise these messages. Thanks, GerardM (разговор) 13:51, 19 ноември 2008 (UTC)

The LocalisationUpdate extension has gone live[уреди извор]

The LocalisationUpdate extension is now enabled for all Wikimedia projects. From now on new localisations that become available in SVN will become available to your project within 24 hours. Your localisations get into SVN from translatewiki.net typically within a day and at worst in two days. This is a huge improvement from the old practice where the localisations became available with new software. This could take weeks, even months.

The localisations done by our community at translatewiki.net are committed to SVN typically every day. When the system messages in English are the same as the local messages, they will now be inserted in a file and are available for use in all our projects in a timely manner

What this means for you[уреди извор]

Local messages have an impact on the performance of our system. It is best when messages are as much as possible part of the system messages. In order to remove unnecessary duplication, all the messages that have a local localisation and are exactly the same as the system message will be removed. What we ask you to do is to compare and proof read the messages in translatewiki.net and the local messages. You can then either remove local messages when the translatewiki.net message is to be preferred or, you can update the message at translatewiki.net.

Messages that are specific to your project will have to stay as they are. You do want to check if the format and the variables of the message are still the same.

Why localise at translatewiki.net[уреди извор]

When you localise at translatewiki.net, your messages will be used in all Wikimedia projects and eventually in all MediaWiki based projects. This is how we provide the standard support for your language. When messages change, at translatewiki.net you will be prompted to revisit your translations. Localising is more efficient because we have innovated the process to make you more efficient; there is text explaining about messages and we have applied AJAX technology to reduce the number of clicks you have to make.

Translatewiki.net update[уреди извор]

  • Currently 99.75% of the MediaWiki messages and 46.36% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising and proof reading at translatewiki.net. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM (разговор) 12:14, 30 септември 2009 (UTC)
  • Currently 99.92% of the MediaWiki messages and 49.19% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising and proof reading at translatewiki.net. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM (разговор) 13:17, 1 ноември 2009 (UTC)
  • Currently 100.00% of the MediaWiki messages and 76.32% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising and proof reading at translatewiki.net. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM (разговор) 16:32, 7 декември 2009 (UTC)

How can we improve the usability for your language[уреди извор]

We expect that with the implementation of LocalisationUpdate the usability of MediaWiki for your language will improve. We are now ready to look at other aspects of usability for your language as well. There are two questions we would like you to answer: Are there issues with the new functionality of the Usability Initiative Does MediaWiki support your language properly

The best way to answer the first question is to visit the translatewiki.net. Change the language to your language, select the “vector” skin and add the advanced tool bar in in the preferences and check out the new functionality. And make some changes in your user page. When there is a need to improve on the localisation, please make the necessary changess . It should update your localisation straight away. We would like you to report each issue individually at http://meta.wikimedia.org/wiki/Usability_issues.

When there are problems with the support of MediaWiki for your language, we really want to know about this. It is best to report each issue separately. In this way there will be no large mass of issues to resolve but we can address each issue on its own. Consider issues with the display of characters, the presentation of your script, the position of the side bar, the combination of text with other languages, scripts. It is best to try this in an environment like the prototype wiki as it provides you with a clean, basic and up to date environment. The prototype wiki is available for five languages but you can select any of them, change the preferences to your language and test out MediaWiki for your language.

We would like you to report each issue individually at http://meta.wikimedia.org/wiki/Language_issues. The issues you raise will all be assessed. It is important to keep each issue separate, because this will make it easier to understand the issues and find solutions.

PS This text has been approved by Naoko, Brion and Siebrand. Thanks, GerardM (разговор) 12:14, 30 септември 2009 (UTC)

Алба Јулија[уреди извор]

Алба Јулија[уреди извор]

Алба Јулија (османлиско-турски „Трансилваниски Белград“) е град лоциран на реката Мориш во областа Алба, Трансилванија. Помеѓу 1541 и 1690 бил главен град на Источното Унгарско Кралство, а потоа на Кнежевството Трансилванија. Алба Јулија е од голема историска важност за Унгарите, Романците, Саксоните од Трансилванија.

Историја[уреди извор]

Модерниот град е сместен близу до Апулон(важен дакиски политички, економски и социјален центар). Откако Дакија станала римска провинција, главниот град на римска Дакија бил изграден на ова место под името Апулон. Алба Јулија станал главен град на кнежевството Трансилванија во 1541 се до 1690. Познатиот Вајзенбургски мировен договор беше потпишан во овој град во 1551 година. Поранешен турски еквивалент „Трансилваниски Белград“ бил додаден за да се спречи конфузија со Белград и т.н Албански Белград (денешен Берат). Во Ноември 1599, Михаил Храбриот, влашки војвода влегол во градот Алба Јулија по победата во битката кај Селимбар и станал војвода на Трансилванија, во 1600 година тој се стекнал со контрола над Кнежевство Молдавија, а потоа под негова власт ги обединил Влашка, Молдавија и Трансилваија кое траело една година. Во 1601 бил убиен од агентите на Генералот Џорџе Баста. На самиот крај на првата светска војна претставници на Романската популација и претставници на Саксоните од Трансилванија се собрале во Алба Јулија на 1 Декември 1918 да ја прогласат унијата помеѓу Трансилванија и Кралството Романија. Во 1922 Фердинанд од Романија, бил прогласен за крал на Романија во градот Алба Јулија.

Демографија[уреди извор]

По анкетата спроведена во 2011 година популацијата достигнала до 58.681 граѓанин, од кои 95.3% се етнички романци, 3.2% Роми, 1.9% Унгари и 0.2% Германци.

Medical translations[уреди извор]

We have a project to translate important medical content into as many other languages as possible. We have translated a bunch of articles into Macedonian as listed here [1]. We however need help with integrating the content. Anyone willing to help? James Heilman, MD (talk · contribs · email)(please leave replies on my talk page) 20:42, 2 февруари 2014 (CET)

MediaWiki 1.26 requires change to gadget definition file[уреди извор]

wiki 1.26 requires a change to

MediaWiki:Gadgets-definition

to support gadgets. The enwiki version, which is working fine, has this entry in the above file for GoogleTrans:

  • GoogleTrans[ResourceLoader]|GoogleTrans.js

(That bullet mark above is actually an asterick)

Endo999 (разговор) 05:00, 11 септември 2015 (CEST)