Разговор:Бугарски јазик

Од Википедија — слободната енциклопедија
Прејди на прегледникот Прејди на пребарувањето
Globe of letters.svg Оваа статија е дел од ВикиПроект Јазици, чии цели се создавање стандардизиран, информативен и лесен за користење извор за јазици. Ако сакате да земете учествувате во овој проект, ве молиме посетете ја страната на проектот, каде можете да се приклучите на проектниот тим.

Нешто[уреди извор]

VKokielov, малце го средив текстот. Се надевам дека промените не менуваат некој битен момент. И едно прашање: Колку што знам јас, во бугарскиот јазик не постои "ќ", како е можно тогаш да има прилог "јќи"? --FlavrSavr 12:50, 22 Август 2005 (UTC)

Така е. В българската азбука няма нито "ј", нито "ќ". На български окончанието е -йки: гледайки, пишейки.
Имам уште замерки ама нема да уредувам додека не се разјасни ситуацијава. Елемаг дали тврдиш дека во времето на св. Кирил македонски јазик не постоел ама постоел бугарски? И дали тврдиш дека кирилицата била правена специјално за бугарскиот јазик? --Aleksandar SK 08:50, 28 Март 2006 (UTC)

Александар, јас ништо не тврда. Сега работам по статијата. Земам и од Бугарската и от Англиската(која е подобра). Дајте ми малку време. Елемаг 09:26, 28 Март 2006 (UTC)

Алекс, зошто го махна това дека „бугарскиот е првиот писмен словенски јазик„? Во 9 век немало литературен македонски јазик, а и немало разница меѓу (словенски)бугарски и (словенски)македонски. Словенскиот јазик, кој бил истиот и во Македонија и во источна Бугарија бил официален јазик на Бугарија и бил првиот писмен јазик, затоа го нареков Бугарски(или требаше старобугарски?). Нели така? Ајде помислјувај малку и виж како да го напишуваме. Поздрав, Елемаг 09:35, 28 Март 2006 (UTC)

Како што и сам кажуваш тогаш немало ни македонски ни бугарски јазик во правата смисла на зборот. Првиот писмен словенски јазик другите го нарекуваат старословенски или црковен словенски. Само во Бугарија се претендира дека тоа е старобугарски и во Македонија дека е старомакедонски. --Aleksandar SK 13:20, 28 Март 2006 (UTC)

така не може[уреди извор]

Не съм согласен со последната редакција на ФилипМ. Бугарскиот јазик најдобре го познават бугарските лингвисти. Те знаат најдобре кога јазикот почнал да се мењува и зошто. Не може да се мењуват периодите како вие си сакате. Не е научно! Елемаг 16:13, 28 Март 2006 (UTC)

Рецензии[уреди извор]

Филипе, от кој век са овие рецензии? Напишувај го.Елемаг 16:25, 28 Март 2006 (UTC)

Полека бре![уреди извор]

Ехееее! Статијава повеќе е уредена и и се дава повеќе важност отколку на статијата за Македонски јазик! Само ако видам работи против нашиот Македонски јазик (демек дијалект бил и слични лаги и глупости) веднаш бришам да знаете браќа Бугарчиња! Македонец 18:03, 28 Март 2006 (UTC)

Смири се малце, нема да има никакво бришење ако статијата е во ред. Сите проблеми може да се решат на друг начин, човечки :) --Misos 18:34, 28 Март 2006 (UTC)
Македонец, сега ако на статијата за македонски јазик сме и посветиле помалку внимание отколку Елемаг што и посветува на оваа, тоа си е наша вина. Треба да направиме нешто со таа статија а не со оваа. Во секој случај не е единствено важно на кого му е поголем... ова, поголема статијата де :) Сметам дека квалитетот е уште поважен. И техника е битна - не само големината другарче :))) --Aleksandar SK 18:51, 28 Март 2006 (UTC)

Статијата[уреди извор]

Јас сакам да направам толку uбава, ќе и на вас да ви ареса. Казах ви дека гледам од англиската, оти е најдобра. Бугарската и по неја треба да работам ќе нешто не ми се види професионална. Поздрав, Елемаг 23:13, 28 Март 2006 (UTC)

Татарски јазик[уреди извор]

Не се согласувам со: Ова статија се однесува на бугарскиот јазик од групата на словенските јазици. За бугарскиот јазик од групата на турските јазици види татарски јазик по следниве причини:

  1. Минатото: Древниот "бугарскиот јазик од групата на турските јазици" е речиси непознат, така да не може да се каже дека е истиот со татарскиот.
  2. Денешниот ден: Татарскиот јазик официално не се нарекува Бугарски. Практички во статиjата за татарскиот jазик не е обjаснета врската му со jазикот на прабугарите - барем како една теориjа, така да не може ништо да се види.--Антон 17:44, 1 август 2006 (UTC)

Имам един въпрос към всички които твърдят че българският език е татарски или тюркски или марсиански език:как така като вие "македонците" говорите славянски език, а ние Българите не славянски език се разбираме толкова добре , че като се замисли човек дори говорим на един език а уж нямаме нищо обшо( поне според вас).

Погоре станува збор за "пра"бугарскиот јазик. А да - денешниот бугарски јазик е словенски, меѓутоа, според мене, "бугарски" воопшто не му одговара бидејќи вистинскиот бугарски јазик е оној на т.н. "Пра"Бугари. Boyan 23:09, 11 март 2007 (UTC)

Тази статия е на български, но мисля, че ще успеете да я разберете. Българският език в по-голямата си част съдържа славянски думи. Но има и такива които са останали от предците ни - прабългарите. Такива думи са: тате, бате, кака, леля, чичо, кум, момиче, момък, обич, хубав, щъ. Интересно ми е само да разбера дали и в македонския литературен език съществуват тези думи. Благодаря предварително за отговора. Поздрави --Брков 23:15, 11 март 2007 (UTC)

Ги нема: кака, леля, обич и щъ, а момък и хубав се момок и убав. Момок се употребува многу, многу ретко. Boyan 23:27, 11 март 2007 (UTC)

Благодаря за информацията! В България "кака" почти вече не се използва, по-скоро "сестра". "Леля" и "обич" са често употребявани, а "момък" също се използва много рядко, но например "момче" е по-често срещано. Ами тате, бате, чичо, кум и момиче? --Брков 23:38, 11 март 2007 (UTC)

Татко, батко, чичко, девојка (момиче ретко ќе чуеш во Македонија), кум... Што со нив? Бугарски карактер на Македонците? ;-) Boyan 23:48, 11 март 2007 (UTC)

Да и тук се употребява "девойка", но по-скоро момиче. Извинявай само, че не разбрах, но Татко, батко, чичко съществуват или не? А "кум" е нещо като godfather, но не точно. Нищо не съм казал кой какъв характер има ;-)--Брков 23:56, 11 март 2007 (UTC)

Да си беше научил родния език, приятелю, преди да се захващаш с лингвистични размишления. "Кум" (на български) не е нищо като godfather. За последното си имаме думата "кръстник". Единият ти кумува на сватбата, другият те кръщава. Общото между двамата е долу-горе колкото е общото между комшията и жена ти - е, и двамата живеят в непосредствена близост с тебе, ама имат различни роли в живота ти. Или поне се надявам. :D
"Тате" на полски е "тата", както е и на сръбски. На украински и белоруски пък казват: "Батю","Батюшка","Батинко", което означава по-възрастен роднина, а понякога и "баща". И четирите думи впрочем имат същия корен (старославянски *бать - което по най-елементарните правила за развитие на славянските езици е еволюирало през *батьа в баща).
И ето така прабългарските хипотези се разпадат на пух и прах както обикновено. Поздрави,

Да, постојат. Тате е деминутив од татко, бате од батко итн. "Кум" означува точно godfather. Boyan 00:03, 12 март 2007 (UTC)

Добре. Благодаря ти за отговорите. Поздрав --Брков 00:07, 12 март 2007 (UTC)

Нема на што. Поздрав, Boyan 00:10, 12 март 2007 (UTC)


Пасиј[уреди извор]

Хилендарски најдобро опишал како се дели старословенскиот јазик на како што вели две наречја: едниот го говореле во Македонија а едниот во Бугарија. Можеби и ова е фалсификат за бугарите а?--Астрион 18:25, 21 август 2007 (UTC)

Според Омниглот[уреди извор]

Според статията в Омниглот българският се говори в македония, а и мисля, че около 20 000 българи (според някои източници) са достатъчно да се каже, че се говири (такъв брой хора са доста повече от едно малко село). Да не говорим за Гораните и Жупаните, които са в близост до Косовско-Македоската граница и едва ли седят точно в пределите само на Косово. Пък и едва ли някой от вас е минал през всички македонски домове да чуе какво се говори, че да каже със сигурност, че българският не фигурира. Искате да се спазва НГТ от наша страна, а вие не го спазвате. Стига с тая комплексарщина... --87.126.136.131 19:47, 17 април 2008 (UTC)

Веднага се намери някой, да ми махне редакцията, не стига че Македония седеше зад Сърбия, за да няма засегнати, че е зад България... Поне като ще е така, махнете го това „според Омниглот“ и сложете „според Македонската Википедија“. НГТ, НГТ... --87.126.136.131 20:24, 17 април 2008 (UTC)

Јас сум бил таму и знам дека македонски се зборува. Оди ти таму и речи дека зборуваат бугарски и не ти гарантирам дека жив ќе се вратиш за да прераскажуваш. А за ти 20.000 кои се. нека се изјаснат. ова е демократска држава (за разлика од твојата) и има попис и самоопределување и кој што сака нека се изјасни. Повеќе од 100 нема да бидат. ти гарантирам. Иди си ти на бг вики и напиши дека во Бугарија се зборува македонски. --Raso mk 20:28, 17 април 2008 (UTC)
Наричаш демократична държава, от която няма да мога да се върна жив, според твойте думи? Що за криворазбрана демокрация е това? Що се отнася до 20-те хиляди, написах нарочно в скоби, че е според някои източници, не споря за бройката, но със сигурност такива има и едва ли те не зборуват бугарски. Както написах по-горе в статията в Омниглот, за която сте дали линк пише, че български се говори в Република Македония - „Bulgarian is a Southern Slavic language with about 12 million speakers mainly in Bulgaria, but also in Ukraine, Macedonia, Serbia, Turkey, Greece, Romania, Canada, USA, Australia, Germany and Spain.“. Що се отнася до българската статия за мекедонският език, тя е написана доста по-демократично и със спазена НГТ, направи си справка - пише, че македонският се говори на Балканският полуостров (което обхваща Македония, Гърция, България, Сърбия, Албания...). Говорите, че сме се месели навсякъде по вашите статии и, че не спазваме гледната ви точка, но когато се засегне вашият македонизъм вие изобщо не спазвате чуждите мнения. И така, щом българският не се говори в Реп. Македония, дайте друг източник, защото твойто мнение едва ли е факта, който трябва да убеди някого. ;-) --87.126.136.131 20:50, 17 април 2008 (UTC)
Мислев ако одиш у Гора а не у Македонија. А демократската држава нема врска со убиствата. та нели цело време гледаме вести и гледаме како владее мафијата во бугарија и нон стоп има убиства. Значи по твое вие сте мафијашка држава. ОК нема проблем. Неможе да се брори бугарски во Македонија кога во Пиринска се збори македонски. И како второ ако вашата бг вики е толку реална ајде оди да те видам и напиши каде се се збори македонски. и напиши статија што се македонците, а не да стои морбидно и јалово-стерилно квази објаснување. Ајде оди и поправи и докажи колку е бугарија слободна и демократска. Стори го тоа па ке дискутираме и ке менуваме тука на Македонската. позз--Raso mk 21:16, 17 април 2008 (UTC)

Пиво[уреди извор]

Ето слика на Ломско пиво--Laveol 22:04, 2 август 2008 (UTC)

И саjт на Шуменско пиво (personal favourite of mine) --Laveol 22:06, 2 август 2008 (UTC)
OK!!!!!!!--Raso mk 22:10, 2 август 2008 (UTC)
Da ama ti vika najomilena BIRA na BALGARITE (za nekoe šumensko pivo). --MacedonianBoy 22:19, 2 август 2008 (UTC)

brest-bot проверка на правопис[уреди извор]

  • Податотека наместо Image, вики клучни зборови на македонски.

Ако имате забележано други синтаксни грешки кои многукратно се повторуваат низ страниците, можете да побарате истите со помош на ботот да се исправат.--Brest-bot (разговор) 14:32, 25 јули 2009 (UTC), управуван од Brest.

brest-bot проверка на правопис[уреди извор]

  • цитирана веб страница наместо cite web, назив на шаблон на македонски јазик.

Ако имате забележано други синтаксни грешки кои многукратно се повторуваат низ страниците, можете да побарате истите со помош на ботот да се исправат.--Brest-bot (разговор) 21:45, 1 јуни 2010 (CEST), управуван од Brest.

Bulgarian Language in Macedonia[уреди извор]

Bulgarian language is also spoken by the bulgarians in Republic of Macedonia. Please, add complete the list of countries where bulgarian is spoken by adding the Republic of Macedonia. Thank you.

When languages are concerned we add just the large emigrant communities and we omit the speaking communities with insignificant number of members, such are the Bulgarians in Macedonia (less then 1500. Ti treba prevod?--Никола Стоіаноски 17:42, 10 јуни 2011 (CEST)

There are no bulgarin emigrants in Serbia as well...bulgarians live in Serbia and Macedonia for centuries. So, please, add the Republic of Macedonia to the list of countries.

Според Никола во Македонија се зборува на словашкики, но во никој случај на бугарски. Тие овие 50000 каде што зедоа бугарско државјанство не говореле на бугарски. --Stanqo (разговор) 23:03, 1 декември 2011 (CET)

The bulgarian language is spoken in Republic of Macedonia. Please, add.

Ahoj Stanqo, ako sa mas? „Словиншкики“? Овој е сестрински на клингонски или? Не знам таков јазик. Се гледа дека сосема си ја утнал темата. Глеј си ги грижите твои. 1400 жители во никој случај не се релевантна бројка за да стои во инфокутијата, особено за јазикот кој има 7 милиони активни зборувачи. Имаше попис во Македонија и помалку од 1400 кажале дека зборуваат на бугарски. Пасошот нема врска, Македонците ве користат за да работаат во Германија, а не да го подмладат старото население на Бугарија (како што пропагира Димитров). Аривидерчи.--Никола Стоіаноски 14:10, 22 мај 2012 (CEST)

1400 speaks Bulgarian in Republic of Macedonia. Please, add Macedonia to the list of countries where bulgarian is natively spoken.