Разговор:Правопис и правоговор на македонскиот јазик

Содржината на страницата не е поддржана на други јазици.
Од Википедија — слободната енциклопедија
Оваа статија е дел од ВикиПроект Јазици, чии цели се создавање стандардизиран, информативен и лесен за користење извор за јазици. Ако сакате да земете учествувате во овој проект, ве молиме посетете ја страната на проектот, каде можете да се приклучите на проектната екипа.

Вандализам[уреди извор]

Некој 85.74.25.108 на 1. јуни 2008. напишал неколку збора на бугарски, не знам точно што му значи „Използжана при Македонския Диалект“ но во секој случај не е содржина што се вклопува во статијата. Ги поништив тие две ревизии. --Crnorizec 07:36, 2 јуни 2008 (UTC)

Беше напишано „Азбука Използжана при Македонския Диалект“ што значи „Азбука што се користи за македонскиот дијалект“ хаха :) Немај гајле, тоа на англиски се вика „blatant vandalism“ и треба да се отстрани што поскоро, од било кого и без никакво објаснување. --iNkubusse A? 09:41, 2 јуни 2008 (UTC)

Слеано или...[уреди извор]

Што пишуваат лингвистите за сè уште/сеуште, кој што/којшто, чиј што/чијшто, туку што/тукушто и што туку/штотуку? Може ли некој да даде цитат? Ако „сè уште“ се пишува одделено, како ќе кажеме „све се још увек мења“ на македонски? --203.221.86.92 14:00, 11 септември 2008 (UTC)

Ако се само прифатени формите како глава, човек, правам, итн., би требало да пишуваме „това“ наместо „тоа“?
Тогаш или тогај? Дали имаат посебни нијанси како српските онда и тада? Едвај или одвај?
Мене статијата ми е пишувана од правописот. Отсекогаш било „сѐ уште“, иако многупати се греши. „Све се још увек мења“ - Сѐ сѐ уште се менува. Тогаш е правилно. Едвај и одвај, обете се користат. Којшто, чијшто, тукушто, штотуку е правилно. --Игор 19:10, 11 септември 2008 (UTC)