Разговор:Пенис

Содржината на страницата не е поддржана на други јазици.
Од Википедија — слободната енциклопедија

Значи, една забелешка. Во македонскиот нема некој ,,стручен‘‘ превод за пенис, а кур со сигурност не е стручен термин, туку жаргон. Затоа, како би можеле на поенциклопедиски начин да ја пренапишеме воведната реченица каде што се објаснува како е овој збор на македонски? Boyan (разговор) 21:07, 5 јануари 2009 (UTC)

На пример вака:
(латински: penis, во превод „опашка“; разговорно македонски: кур)
? Во секој случај не може да не пишува како се вика на македонски. --iNkubusse A? 17:10, 28 мај 2010 (CEST)[одговори]
MOZE LI ZA EDNO PRASANJE
31.11.127.5 (разговор) 21:53, 13 ноември 2012 (CET)DEJAN[одговори]