Каќуша (песна): Разлика помеѓу преработките
[проверена преработка] | [проверена преработка] |
с r2.7.3) (Робот: Додава sh:Kaćuša (pjesma) |
с r2.6.6) (Робот: Ја менувам ko:카추사 во ko:카튜샤 (노래) |
||
Ред 71: | Ред 71: | ||
[[fa:کاتیوشا (ترانه)]] |
[[fa:کاتیوشا (ترانه)]] |
||
[[fr:Katioucha (chanson)]] |
[[fr:Katioucha (chanson)]] |
||
[[ko: |
[[ko:카튜샤 (노래)]] |
||
[[hr:Kaćuša (pjesma)]] |
[[hr:Kaćuša (pjesma)]] |
||
[[is:Vertu til er vorið kallar á þig]] |
[[is:Vertu til er vorið kallar á þig]] |
Преработка од 03:22, 1 февруари 2013
Каќуша (рус. Катюша) е руска песна за девојка која чезнее за својот сакан којшто е во војска. Музиката е компонирана во 1938 година од Матвеј Блантер додека зборовите ги напишал Михаил Исаковски. Прв пат ја изведе тогаш популарната пејачка Лидија Русланова.
Каќуша е деминутив на прекарот на името Катерина (рус. Екатерина). Во рускиот јазик покрај прекар многу имиња имаат и свои претставници во деминутив. На пример, деминутивот од Наталија е Наташа, Сергеј е Серјожа итн. Во случајот на Катерина, Каќа (рус. Катя) е прекар додека Каќуша е деминутив.
Зборови
Оригиналните зборови во руската азбука и превод на македонски јазик.
Катюша Расцветали яблони и груши, Выходила, песню заводила Ой, ты песня, песенка девичья, Пусть он вспомнит девушку простую,
Расцветале јаболки и круши, Изглегла, песна запеала, Ој, ти песно, песно девојчинска, Нек’ се сети на обичната девојка, |