Наурски јазик: Разлика помеѓу преработките
[проверена преработка] | [проверена преработка] |
с r2.7.1) (Робот: Додава gl:Lingua nauruana |
с r2.7.1) (Робот: Додава az:Nauru dili |
||
Ред 103: | Ред 103: | ||
[[am:ናውሩኛ]] |
[[am:ናውሩኛ]] |
||
[[ar:لغة ناورونية]] |
[[ar:لغة ناورونية]] |
||
[[az:Nauru dili]] |
|||
[[bg:Науруански език]] |
[[bg:Науруански език]] |
||
[[br:Naoeroeg]] |
[[br:Naoeroeg]] |
Преработка од 19:11, 9 мај 2012
Науруански јазик | |
---|---|
Ekaiairũ Naoero | |
Застапен во | Науру |
Говорници | 7,000 |
Јазично семејство | |
Јазични кодови | |
ISO 639-1 | na |
ISO 639-2 | nau |
ISO 639-3 | nau |
Науруанскиот јазик (dorerin Naoero) е австронезиски јазик кој е официјален јазик во Науру. Денес се проценува дека јазикот го зборуваат околу 7.000 жители. Науруанскиот јазик е дел од погрупата на микронезиски јазици.
Дијалекти
Според еден извештај за јазикот од 1937 година објавен во Сиднеј, во Науру имало разлика меѓу дијалектите сè до колонизирањето од страна на Германија во 1888 и воведувањето на првиот печатен текст. Разликите меѓу дијалектите биле големи и луѓето имале потешкотии за разбирање. Со воведувањето на странските јазици и зголемувањето на науруанските текстови, јазикот станал централизиран и стандардизиран. Стандардниот и унифициран јазик бил уште повеќе промовиран со преводите на Алоа Кајсер и Филип Делапорт.
Примери
Текст
Во прилог следува извадок од Библијата на науруански јазик:
1Ñaga ã eitsiõk õrig imim, Gott õrig ianweron me eb. Me eitsiõk erig imin ñana bain eat eb, me eko õañan, mi itũr emek animwet ijited, ma Anin Gott õmakamakur animwet ebõk. Me Gott ũge, Enim eaõ, me eaõen. Me Gott ãt iaõ bwo omo, me Gott õekae iaõ mi itũr. Me Gott eij eget iaõ bwa Aran, me E ij eget itũr bwa Anũbũmin. Ma antsiemerin ma antsioran ar eken ũrõr adamonit ibũm. Me Gott ũge, Enim tsinime firmament inimaget ebõk, me enim ekae ebõk atsin eat ebõk. Me Gott eririñ firmament, mõ õ ekae ebõk ñea ijõñin firmament atsin eat ebõk ñea itũgain firmament, mõ ũgan. Me Gott eij egen firmament bwe Ianweron. Ma antsiemerin ma antsioran ar eke ũrõr karabũmit ibũm.
Од примерите се приметува дека во јазикот има доста германски позајмени зборови, како на пример Gott. Овие зборови влегле во јазикот за време на германската окупација.
Зборови
науруански | македонски |
---|---|
Anubumin | ноќ |
Aran | ден |
Bagadugu | предци |
(E)kamawir Omo | најдобри желби |
Ebok | вода |
Firmament | земја |
Gott | Господ |
Ianweron | рај |
Iao | светло |
Iow | мир |
Itur | темнина |
orig | почеток |
Tarawong (ka) | пријатно |
Користена литература
- "Nauru Grammar", by Alois Kayser compiled (1936); distributed by the German embassy 1993, ISBN 0-646-12854-X
- Nathan, Geoffrey S. (1974), „Nauruan in the Austronesian Language Family“, Oceanic Linguistics, University of Hawai'i Press, 12 (1/2): 479–501, doi:10.2307/3622864
Поврзано
Надворешни врски
Оваа статија поврзана со австронезиските јазици е никулец. Можете да помогнете со тоа што ќе ја проширите. |