Мозарапски јазик: Разлика помеѓу преработките
[проверена преработка] | [проверена преработка] |
с r2.7.1) (Бот Додава: fa:زبان مستعربی |
с r2.7.1) (Бот Додава: eo:Mozaraba lingvo |
||
Ред 120: | Ред 120: | ||
[[en:Mozarabic language]] |
[[en:Mozarabic language]] |
||
[[es:Idioma mozárabe]] |
[[es:Idioma mozárabe]] |
||
[[eo:Mozaraba lingvo]] |
|||
[[eu:Mozarabiera]] |
[[eu:Mozarabiera]] |
||
[[fa:زبان مستعربی]] |
[[fa:زبان مستعربی]] |
Преработка од 16:06, 6 ноември 2011
Мозарапски јазик ﻦﻟﺘ לטן Latinus/Latino | ||
---|---|---|
Зборуван во: | Пиринејски Полуостров | |
Исчезнување: | за време на средниот латински период | |
Јазично семејство: | индоевропски Италски јазици Романски јазици Итало-западни јазици Пиринејско-мозарапски јазици Мозарапски јазик | |
Јазични кодови | ||
ISO 639-1: | нема | |
ISO 639-2: | roa | |
ISO 639-3: | id=mxi mxi |
Мозарапскиот бил романски јазик кој се зборувал во Ал-Андалуз, муслимански регион на Пиринејскиот Полуостров за време на развојот на романските јазици на тој полуостров. Јазикот потекнува од латинскиот јазик или поточно е негов дијалект но со поголеми примеси на арапски јазик. За време на неговото развивање, веќе се зборувале арапски говори на таа територија и така овој јазик потсетува на дијалект. Патем јазикот никогаш не бил сосема стандардизиран и неговото име потекнува од арапскиот назив مستعرب - musta'rab односно во превод "арабизиран".
Пример
мозарапски: | шпански: | каталонски: | португалски: | латински: | стандарден арапски | арапска транслитерација | македонски: |
Mio sîdî ïbrâhîm |
Mi señor Ibrahim, |
El meu senyor Ibrahim, |
Meu senhor Ibrahim, |
O domine mi Ibrahim, |
سيدي إبراهيم، |
Sīdi ibrāhīm |
Мој господар Ибрахим, |
Наводи
- Menéndez Pidal, Ramón. (2005). Historia de la Lengua Española (2 Vols.). Madrid: Fundación Ramón Menendez Pidal. ISBN 84-89934-11-8
- Wright, Roger. (1982). Late Latin and Early Romance in Spain and Carolingian France. Liverpool: University of Liverpool (Francis Cairns, Robin Seager). ISBN 0-905205-12-X
Надворешни врски
|