Црногорски јазик: Разлика помеѓу преработките
[проверена преработка] | [проверена преработка] |
Нема опис на уредувањето |
|||
Ред 25: | Ред 25: | ||
Првиот црногорски стандард бил официјално предложен во јули 2009 година. Покрај веќе стандардизираната форма на српскохрватскиот, со новиот предлог се опфаќале две нови букви, односно се предложиле буквите ‹ś› и ‹ź› како замена за диграфите ‹sj› и ‹zj›. Одборот првично предложил два предлога, но владата не ги прифатила, но сепак бил прифатен третиот предлог на Одборот. На [[21 јуни]] [[2010]] година Советот за општо образование ја прифатил првата граматика на црногорскиот јазик. |
Првиот црногорски стандард бил официјално предложен во јули 2009 година. Покрај веќе стандардизираната форма на српскохрватскиот, со новиот предлог се опфаќале две нови букви, односно се предложиле буквите ‹ś› и ‹ź› како замена за диграфите ‹sj› и ‹zj›. Одборот првично предложил два предлога, но владата не ги прифатила, но сепак бил прифатен третиот предлог на Одборот. На [[21 јуни]] [[2010]] година Советот за општо образование ја прифатил првата граматика на црногорскиот јазик. |
||
== Дијалекти == |
|||
Црногорскиот јазик има два дијалекта, дел од штокавското наречје. Дијалектите на црногорскиот јазик се: |
|||
* Источнохерцеговски дијалект - се зборува во западниот и северозападниот дел од земјата |
|||
* Зетско-јужносанџачки дијалект - се зборува во остатокот од земјата |
|||
== Азбука == |
== Азбука == |
Преработка од 11:37, 29 јуни 2010
Црногорски јазик | |
---|---|
Застапен во | – |
Подрачје | – |
Јазично семејство | Default
|
Јазични кодови | |
ISO 639-2 | sla |
ISO 639-3 | srp |
Црногорскиот јазик (црногорски: Crnogorski jezik) е јужнословенски јазик и официјален јазик во Црна Гора. Црногорскиот се базира на ијекавското-штокавско наречје. Неговото стандардизирање всушност започнува во 2005 година. Во времето на СФРЈ за официјален јазик во Црна Гора бил сметан српско-хрватскиот јазик. Со распадот на СФРЈ, а со тоа и на српско-хрватскиот јазик како официјален, во новосоздадените држави како официјални се воведуваат јазиците наречени според нацијата, па така како официјалниот јазик бил наречен „српски јазик од ијекавското наречје“.
Некои црногорски јазичари се залагаат и за одредени реформи во црногорскиот јазик и воведување на дополнителни три букви кон основната "српскохрватска" азбука: Ś (сј), Ź (зј), и DZ или "З" (ѕ) коишто се соодветни на одредени гласови карактеристични за црногорските дијалекти.
Кодификација
Во јануари 2008 година, владата на Црна Гора составила Одбор за стандардизирање на црногорскиот јазик, чиј главна цел била стандардизација на јазикот според меѓународните норми. Понатамошните документи, после верификацијата, станале дел од образовната програма на црногорското образование.
Првиот црногорски стандард бил официјално предложен во јули 2009 година. Покрај веќе стандардизираната форма на српскохрватскиот, со новиот предлог се опфаќале две нови букви, односно се предложиле буквите ‹ś› и ‹ź› како замена за диграфите ‹sj› и ‹zj›. Одборот првично предложил два предлога, но владата не ги прифатила, но сепак бил прифатен третиот предлог на Одборот. На 21 јуни 2010 година Советот за општо образование ја прифатил првата граматика на црногорскиот јазик.
Дијалекти
Црногорскиот јазик има два дијалекта, дел од штокавското наречје. Дијалектите на црногорскиот јазик се:
- Источнохерцеговски дијалект - се зборува во западниот и северозападниот дел од земјата
- Зетско-јужносанџачки дијалект - се зборува во остатокот од земјата
Азбука
Според предлогот на Воислав Никчевиќ, професор на Црногорскиот Универзитет, црногорската азбука би требало да изгледа вака:
- Латиница: A B C Č Ć D Dž Đ E F G H I J K L Lj M N Nj O P R S Š Ś T U V Z Ž Ź
- Кирилица: А Б В Г Д Ђ Е Ж З З' И Ј К Л Љ М Н Њ О П Р С Т Ћ У Ф Х Ц Ч Џ Ш Ć
Во Црна Гора, особено во последно време се преферира латиничната азбука.
Надворешни врски
Оваа статија поврзана со индоевропските јазици е никулец. Можете да помогнете со тоа што ќе ја проширите. |
|