Разлика помеѓу преработките на „Мајка“

Прејди на прегледникот Прејди на пребарувањето
Додадени 2 бајти ,  пред 7 месеци
с
→‎Мајката како тема во книжевноста: Правописна исправка, replaced: Данил Хармс → Даниил Хармс
с (→‎Мајката како тема во книжевноста: Правописна исправка, replaced: Данил Хармс → Даниил Хармс)
* „Мајка“ - збирка поезија на чешкиот поет [[Јарослав Сајферт]] од 1954 година.<ref>„Izabrana bibliografija Jaroslava Sajferta“ во: Jaroslav Sajfert, ''Stub kuge''. Beograd: Mali vrt, 2014, стр. 93-94.</ref>
* „Мајка“ - песна на полскиот поет [[Леополд Стаф]].<ref>''Savremena poljska poezija''. Beograd: Nolit, 1964, стр. 20.</ref>
* „Мајка и син“ - краток расказ на рускиот писател [[ДанилДаниил Хармс]].<ref>Danil Harms, ''Sto slučajeva''. Beograd: Laguna, 2016, стр. 245-247.</ref>
* „Господинот Когито ја среќава во Лувр статуата на Големата мајка“ - песна на полскиот поет [[Збигњев Херберт]].<ref>Zbignjev Herbert, ''Izabrane pesme''. Beograd: Treći trg – Čigoja štampa, стр. 128.</ref>
* „Пиета“ - песна на полската поетеса [[Вислава Шимборска]].<ref>Vislava Šimborska, ''Izabrane pesme''. Beograd: Treći trg, 2014, стр. 110.</ref>

Прегледник