Разлика помеѓу преработките на „Илјада и една ноќ“

Прејди на прегледникот Прејди на пребарувањето
дополнување
с (Робот: Автоматизирана замена на текст (-== Видете исто така == +== Поврзано ==))
(дополнување)
{{Без извори|датум=ноември 2009}}
 
:''За турската серија со исто име, видете [[1001 ноќ (ТВ Серија)]].''
 
Книгата '''Илјада и една ноќ''' ([[Персиски јазик|персиски]]: هزار و یک شب Hezâr-o Yek Šab, [[Арапски јазик|арапски]]: كتاب ألف ليلة وليلة‎ Kitāb 'Alf Layla wa-Layla) е средновековна средноисточна [[еп]]ска [[литература]] која ја раскажува приказната на принцезата [[Шехерезада]], која е принудена да раскаже серија на приказни на нејзиниот сопруг [[Шахријар]] со цел да ја избегне егзекуцијата. Приказните таа ги раскажува во текот на Илјада и една ноќ. Секоја ноќ принцезата остава дел од приказната незавршен за нејзиниот сопруг да ја остави жива уште еден ден. Голем дел од приказните се создадени во текот на многу векови, од многу луѓе и многу стилови.
 
==Илјада и една ноќ како тема во уметноста и во популарната култура==
* „[[Цветот на Илјада и една ноќ]]“ (''Il fiore delle Mille e una notte'') - [[филм]] на италијанскиот режисер [[Пјер Паоло Пазолини]] од 1974 година.<ref>Valerio Magreli, „Biografska beleška“, во: Pjer Paolo Pazolini, ''Put i nebo''. Beograd: Mali vrt, 2016, стр. 92.</ref>
 
== Поврзано ==
* [[Персиска литература]]
 
== Наводи ==
{{наводи}}
 
{{Лит-никулец}}

Прегледник