Шуми Марица: Разлика помеѓу преработките

Од Википедија — слободната енциклопедија
[проверена преработка][проверена преработка]
Избришана содржина Додадена содржина
с r2.5.2) (Бот Додава: es:Shumi Maritsa
с Bot: Migrating 9 interwiki links, now provided by Wikidata on d:q1378369 (translate me)
Ред 95: Ред 95:


[[Категорија:Поранешни национални химни]]
[[Категорија:Поранешни национални химни]]

[[bg:Шуми Марица]]
[[en:Shumi Maritsa]]
[[es:Shumi Maritsa]]
[[fr:Choumi Maritsa]]
[[ko:불가리아 왕국의 국가]]
[[pl:Szumi Marica]]
[[ru:Шуми Марица]]
[[th:ชูมี มาริตซา]]
[[tr:Şumi Maritsa]]

Преработка од 08:41, 9 март 2013

Шуми Марица е национална химна на Царството Бугарија од 1886 до 1944 г. Текстот на песната е напишан од Никола Живков, главен учител во Велес уште во турско време. По многу варијации, денес е зачувана последната редакциjа на Иван Вазов од 1912 г.

Текст

Бугарски

Шуми Марица
окървавена,
плаче вдовица
люто ранена.

Припев:
Марш, марш,
с генерала наш!
В бой да летим,
враг да победим!

Български чеда,
цял свят ни гледа.
Хай към победа
славна да вървим.

Припев

Левът балкански
в бой великански
с орди душмански
води ни крилат.

Припев

Млади и знойни,
в вихрите бойни.
Ний сме достойни
лаври да берем.

Припев

Ний сме народа,
за чест и свобода,
за мила рода
който знай да мре.

Припев

Македонски

Шуми Марица
окрвавена,
плаче вдовица
луто ранета.

Рефрен:
Марш, марш,
со генералот наш!
Во бој да летаме,
душман да победиме!

Бугарски чеда,
цел свет нѐ гледа.
Ајде кон победа
славна да одиме.

Рефрен

Лавот балкански
во бој великански
со орди душмански
нѐ води крилест.

Рефрен

Млади и врели,
во виорите бојни.
Ние сме достојни
ловор да береме.

Рефрен

Ние сме народот,
за чест и слобода,
за милиот род
којшто знае да умира.

Рефрен

Видете уште