Разговор:Манастир Панагија Одигитрија

Содржината на страницата не е поддржана на други јазици.
Од Википедија — слободната енциклопедија

Панагија значи Богородица, а одигитрија би значело како водич, водилка на македонски како е? Некој кој го покажува патот отприлика, кој ги води другите. Дали треба да се премести така да се вика или вака е добро? Бидејќи Аја Софија ја имаме како Св. Софија, а и другите цркви се преведени. Ја преместив од одигетрија во одигитрија, бидејќи така е на грчки, а и на руски гледам така е. Тоа со e е само модификација за изговорот на англиски да личи на грчкиот.

--√ гитардэмонговори со мной √ 22:55, 25 ноември 2008 (UTC)

Ако сметаш дека вака е подобро, нема проблем јас само препишувам од другите википедии. Ако можеш провери ги и другите--Астрион (разговор) 23:03, 25 ноември 2008 (UTC)