Разговор:Македонска граматика

Содржината на страницата не е поддржана на други јазици.
Од Википедија — слободната енциклопедија
Оваа статија е избрана статија на Википедија на македонски јазик. Таа ги задоволува соодветните критериуми и со согласност од вики-заедницата беше избрана за една од најдобрите статии на Википедија на македонски јазик. Доколку сакате нешто да дополните или промените во истата, слободно направете го тоа!
Оваа статија е дел од ВикиПроект Јазици, чии цели се создавање стандардизиран, информативен и лесен за користење извор за јазици. Ако сакате да земете учествувате во овој проект, ве молиме посетете ја страната на проектот, каде можете да се приклучите на проектната екипа.
Оваа статија е дел од ВикиПроект Македонија, чии цели се создавање стандардизиран, информативен и лесен за користење извор за Македонија. Ако сакате да земете учествувате во овој проект, ве молиме посетете ја страната на проектот, каде можете да се приклучите на проектната екипа.

Вандализам[уреди извор]

Некој 85.74.25.108 на 1. јуни 2008. напишал неколку збора на бугарски, не знам точно што му значи „Използжана при Македонския Диалект“ но во секој случај не е содржина што се вклопува во статијата. Ги поништив тие две ревизии. --Crnorizec 07:39, 2 јуни 2008 (UTC)

Македонско-бугарски и бугарско-македонски речник[уреди извор]

Во 2004 година, од печат излезе едно интересно издание. Во Влагоевград, Р. Бугарија, во државата во која македонскиот јазик потполно се негира, се појави нов Мал македонско-бугарски речник. Автор на изданието е македонскиот славист проф. д-р Драги Стефанија од Охрид кој моментално предава на Универзитетот во Биелско Биала, Полска.

В. Иванов

Збирна множина[уреди извор]

Здраво на сите. Знае ли некој да ми каже нешто повеќе за збирната множина? Поздрав --Кутлеш 14:11, 2 август 2006 (UTC)

Ова е текст од историјата на разговоров:

":Дискусијава нема смисла. Почнувајќи со постот на Даниел па надолу нема ништо што конкретно ја подобрува статијата или има некаква врска со неа. Доколку целта е сериозна дискусија за граматиката на македонскиот јазик, а не препукување, дискутирајте - доколку продолжи ова неплодно и заморно однесување, странава за дискусија ќе добие соодветен третман. Бришење на текст од дискусија ми е последна опција и не го сакам, ама македонската Википедија навистина не е поле за докажување на бугарската природа на Македонците, туку за збогатување на македонскиот фонд на знаење. Предупредувам, значи: спуштете ја топката и пробајте да се фокусирате на други теми, ако навистина ве интересира подобрување на македонската Википедија! --Ivica83 19:27, 6 May 2005 (UTC)"

Как текстот за Македонско-бугарски и бугарско-македонскиот речник подобрува статијава и каква дискусија представлјава? На мене лично ми изглежда дека Ivica83 смета дека македонската Википедија не е поле за докажување на бугарската природа на Македонците, а поле за убеждување на целиот свет дека македонците немаат бугаска природа (доста истерично от страна на Ivica83). Мојата цел не е нито една от двете, а просто сакам да откријам некаква логика во дејствијата на Ivica83, затова јас би го попитал Ivica83 би ли бришал текстови, немашти ништо општо со подобрувањето на статијава (вакав текст е овој за Македонско-бугарски и бугарско-македонскиот речник), но тврдешти дека македонците немаат бугарска природа, макар да се сумнавам дека ваква е целта на Википедија?

P. P. Бришењето на мојот придонес би означавало дека навистина оваа е целта на македонската Википедија, но македонците не сакаат ова да е јавно. -- Arath - тракиец.

Сèнешто[уреди извор]

Зошто се пишува „сèнешто“ со надреден знак? --203.221.86.137 03:46, 13 септември 2008 (UTC)

За ова не сум сигурен. Во мојот правопис го имам зборот сеопфатен без надреден знак и мислам дека така е правилно. Еве баш сега проверив на он.нет и сенешто стои без надреден знак. Од една страна, би требало да стои надреден знак, бидејќи сѐ е прилог, а не кратка заменска форма од повратната заменка себе се. Од друга страна, пак, ако се гледа како еден единствен збор, тогаш може и без надреден знак. Не сум сигурен како е поточно, иако би требало да е без надреден знак. --Игор 08:54, 13 септември 2008 (UTC)

У како прилог[уреди извор]

Прилогот у многу често се употребува во многу наши дијалекти како прилог за место на кој во литературниот јазик му соодветствува во/в. Ме интересира дали во литературниот јазик овој прилог се употребува со значење кај, како што е тоа во бугарскиот и рускиот, а и во српскиот и хрватскиот каде што се употребува во двете значења.

Прилог У нема во македонскиот јазик, има во или ретко в и прилогот кај. --Никола Стоіаноски 08:49, 11 октомври 2009 (UTC)

brest-bot проверка на правопис[уреди извор]

  • Наводи наместо Референци, англизам.

Ако имате забележано други синтаксни грешки кои многукратно се повторуваат низ страниците, можете да побарате истите со помош на ботот да се исправат.--Brest-bot (разговор) 16:34, 2 јуни 2010 (CEST), управуван од Brest.[одговори]