Разговор:Белоруска арабица
Ова е разговорната страница за расправа во врска со подобрувања на статијата „Белоруска арабица“ |
||||
---|---|---|---|---|
|
|
Be aware of fakes![уреди извор]
The chart[1] pretends to represend the orthography of the Kitabs by Lipka-Tatars. But it doesn't.
- Letter گ گـــ ـــگـــ ـــگ hasn't had any relation to the Kitabs.
- Letter ص صـــ ـــصـــ ـــص has never represented [ts] in the Kitabs.
- Letter ه هـــ ـــهـــ ـــه has ever represented [gh] in the Kitabs: according to Antanovich it might mistakely represent [e] only at the end of words as in Turki or Persian.
- Letter ك كـــ ـــكـــ ـــك has always represented soft [kj] in the Kitabs.
- Also at least in the Belarusian Kitabs harakat has been widely used. Seveleu-Dubrovnik uses it in the very strange way: mostly like the cyrillic "soft marks"%%%%%
- You can see real materials at https://arabica.fias.fr/ : they differ from Seveleu-Dubrovnik's orthography at the same site!
- See also Антонович А.К. Белорусские тексты, писанные арабским письмом, и их графико-орфографическая система and [2][3][4][5]
- See how Seveleu-Dubrovnik is trying to remove the file talk as 'spam'[6]!!! That's because he has nothing to say in fact. And it is vandalising too becase the file talk is refered in the deletion request, so Seveleu-Dubrovnik is trying to falsify the the deletion request as well
You can also see that this chart is 100% self-advertising:
- https://ar.wikipedia.org/w/index.php?title=%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8%D8%A9_%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A%D8%A9_%D8%A8%D9%8A%D9%84%D8%A7%D8%B1%D9%88%D8%B3%D9%8A%D8%A9&diff=34897818&oldid=33159593 by Seveleu-Dubrovnik
- https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Wei%C3%9Frussisches_arabisches_Alphabet&diff=188241969&oldid=182104879 by Seveleu-Dubrovnik
- https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Belarusian_Arabic_alphabet&diff=894975741&oldid=893090948 by Seveleu-Dubrovnik
- https://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Alfabeto_arabo_bielorusso&diff=104674474&oldid=104357834 by Seveleu-Dubrovnik
- https://mk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D0%BA%D0%B0_%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%B8%D1%86%D0%B0&diff=3844336&oldid=3208714 by Seveleu-Dubrovnik
- https://pl.wikipedia.org/w/index.php?title=Alfabet_bia%C5%82oruski_(arabski)&diff=56601787&oldid=56245936 by Seveleu-Dubrovnik
Note that Seveleu-Dubrovnik has changed the chart[7] but wiki shows the newest version instead of edition actual one. The chart still has mistakes (e.g. <<Letter ص صـــ ـــصـــ ـــص has never represented [ts] in the Kitabs.>>) and it is obviously not the orthography of the Kitabs (e.g. maybe because of some ideological reasons Seveleu-Dubrovnik doesn't use diacritics or use it very strictly while it is widely used in the Kitabs... او makes nonsense because of lack of diacritics, you can compare with a real example from his own site[8]).
Nobody knows what the legal status of that "Federetive Institute" is(e.g. there are neither direct links nor google-search information about their "Funding Partners"), and what the mystic "fondation RFEAI"[9] that doesn't allow our poor Seveleu-Dubrovnik to write in the orthography of the Kitabs but forces him to spread disinformation among wikis is... (e.g. you can see here[10] how that chart leads to misunderstanding of Belarusian phonetics because it mixes Arab, Persian an Belarusian ones but has the name "Letters of the Belarusian Arabic alphabet"!!!)
A formal issue: Seveleu-Dubrovnik states that the chart is his "own work" but the metioned above document claims the following: "Réalisation: Fatma Taibianpour, PhD (contenus textuels); Xavier de Villières (design graphique)", and "Réalisation: Maxime Seveleu-Dubrovnik["PhD" is missed...] (contenus textuels); Xavier de Villières (design graphique)" about the first and the second logo respectively. So according to the document the chart containing the logo is not Seveleu-Dubrovnik's "own work"! BTW I have not found any information about Fatma Taibianpour and Xavier de Villières...
You can clearly see here <<<ارابیصایْ>>>(арабіСай) that this Seveleu-Dubrovnik's misorthography is systematical falsifying of Belarusian orthography. You can see number of google-search results of his арабіСа[11] including Omniglot[12]! See also Seveleu-Dubrovnik's letter[13]
Just for fun[14]
Antanovič's quotes[уреди извор]
- <<Мягкий звук /s'/ обозначается буквой ث и /реже/ س.........>> <<буквой же обозначается как твердый, так и мягкий звук /c/>> стр. 76 (in a particular kitab)
- <<твердый звук /s/, как и во всех рукописях, обозначается буквой ص>> -- стр. 76
- <<Буква ه употребляется во всех без исключения изучаемых нами белорусских текстах 17-20 в. для обозначения задненебного фрикативного звука /h/. Взрывной же звук /g/ обозначается буквой غ.>> стр. 204
- <<В изучаемых нами белорусских текстах 17-20 в. звук /е/ последовательно обозначался фатхой. Исключение из этого правила -- чрезвычайно редкое явление.>> стр. 277
- <<Как в употреблении буквы ك для обозначения мягкого звука /к'/ перед /і/, так и буквы ق для обозначения твердого звука /к/ в других положениях /не перед /і/ во всех белоруских текстах 17-20 в. наблюдается полная последовательность.>> стр. 237
- <<в белоруских текстах, писанных арабским письмом, для обозначения удвоения /долготы/ согласных употребляется надстрочный знак шадда ـّ.>> стр. 268
- <<во всех известных нам белорусских и польских текстах 17-20 в., написанных арабским письмом, имеются тщательные огласовки>> стр. 277
- see also "Таблица №1 Употребление согласних букв" стр. 192, "Таблица №2 Способы обозначения гласных звуков" стр. 194
PS