Прејди на содржината

Маорски јазик

Од Википедија — слободната енциклопедија
(Пренасочено од Маор.)
Маорски јазик
te reo Māori
Застапен воНов Зеланд
ПодрачјеПолинезија
НародМаори
Говорници60,000  (2011)
160.000 секојдневен разговор (попис 2006)[1]
Јазично семејство
Писмолатиница (маорска азбука)
Статус
Службен во Нов Зеланд
Регулативен органМаорска јазична комисија
Јазични кодови
ISO 639-1mi
ISO 639-2mao (B)
mri (T)
ISO 639-3mri
{{{mapalt}}}

Маорскиот (te reo Māori) е полинезиски јазик и мајчин јазик на староседелското население на Нов Зеланд - Маорите. Јазикот е еден од трите официјални јазика во државата, прогласен како таков во 1987 година. Маорскиот е дел од групата на источнополинезиски јазици и е сроден со куковоостровскиот маорски, туамотскиот и тахитскиот јазик. Според истражувањето од 2001 година, бројот на возрасни луѓето кои течно го зборуваат јазикот се движи на околу 9% од вкупното маорско население, илиу 29.000 возрасни лица.[2]

Загрозеност

[уреди | уреди извор]

Од вкупно 4 милиони жители на Нов Зеланд, само околу 1,000,000 од нив се од полинезиско потекло. Од нив пак, само околу 15% умеат да го зборуваат Маорскиот јазик на нивните предци. Овој јазик ги има следните слични проблеми како и ирскиот келтски јазик:

  • во последниов век се претворил во малцински јазик иако бил главен пред тоа
  • се зборува во островска држава со мал број на жители
  • англискиот јазик сѐ повеќе е застапен во секојдневниот живот
  • се смета дека овој јазик изумира

Класификација

[уреди | уреди извор]

Споредбената лингвистика го класифицира маорскиот јазик како полинезиски јазик, поточно дел од подгрупата на тахитски јазици од групата на источнополинезиски јазици. Во оваа група на источнополинезиски јазици се и тахитскиот, раротонганскиот, хавајскиот и рапанујскиот, меѓу другите.[3][4][5] Маорските говорници веруваат дека јазиците од Куковите Острови, меѓу кои и раротонганскиот, се најлесните за нив полинезиски јазици во поглед на разбирање и говорење.

Маорски јазик
Писмолатиница
ПримерПрв член од „Декларацијата за човекови права“
ТекстKo te katoa o nga tangata i te whanaungatanga mai e watea ana i nga here katoa; e tauriterite ana hoki nga mana me nga tika. E whakawhiwhia ana hoki ki a ratou te ngakau whai whakaaro me te hinengaro mohio ki te tika me te he, a e tika ana kia meinga te mahi a tetahi ki tetahi me ma roto atu i te wairua o te noho tahi, ano he teina he tuakana i ringa i te whakaaro kotahi.
МакедонскиСите човечки суштествa се раѓaaт слободни и еднакви по достоинство и правa. Tиe се обдарени со разум и совест и требa да се однесувaaт еден кон друг во дуxот на општо човечкaтa припaдност.
Портал: Јазици

Календар

[уреди | уреди извор]

Уште од времето на мисионерите, маорскиот користел транслитерација на англиските имиња за денови и месеци. Од 1990 година, Маорската јазична комисија промовирала нов („традиционален“) сет називи. Новите имиња немаат еквиваленти од предевропскиот период, но се совпаѓаат со потеклото на англиските називи (на пример, hima = moon [месечина]). Комисијата при изработката на месеците се засновала на традиционалниот племенски месечев календар.

ден (мак.) ден (анг.) транслитерација официјално
понеделникMondayManeRāhina
вторникTuesdayTūreiRātū
средаWednesdayWenereiRāapa
четвртокThursdayTāiteRāpare
петокFridayParaireRāmere
саботаSaturdayRāhoroi/HātereiRāhoroi
неделаSundayRātapu/WikiRātapu
месец (мак.) месец (анг.) транслитерација официјално
јануариJanuaryHānuereKohi-tātea
февруариFebruaryPēpuereHui-tanguru
мартMarchMāehePoutū-te-rangi
априлAprilĀperiraPaenga-whāwhā
мајMayMeiHaratua
јуниJuneHunePipiri
јулиJulyHūraeHōngongoi
августAugustĀkuhataHere-turi-kōkā
септемвриSeptemberHepetemaMahuru
октомвриOctoberOketopaWhiringa-ā-nuku
ноемвриNovemberNoemaWhiringa-ā-rangi
декемвриDecemberTīhemaHakihea
  1. Statistics New Zealand:Language spoken (total responses) for the 1996–2006 censuses (Table 16) Архивирано на 9 март 2013 г..
  2. „2001 Survey on the health of the Māori language“. Statistics New Zealand. 2001. Посетено на 12 June 2012.
  3. Biggs, Bruce (1994). "Does Māori have a closest relative?" In Sutton (Ed.)(1994), pp. 96–105
  4. Clark, Ross (1994). "Moriori and Māori: The Linguistic Evidence". In Sutton (Ed.)(1994), pp. 123–135.
  5. Harlow, Ray (1994). "Māori Dialectology and the Settlement of New Zealand". In Sutton (Ed.)(1994), pp. 106–122.

Литература

[уреди | уреди извор]
  • Banks, Sir Joseph. The Endeavour Journal of Sir Joseph Banks, Journal from 25 August 1768 – 12 July 1771. Project Gutenberg. Also available on Wikisource.
  • Biggs, Bruce (1994). Does Māori have a closest relative? In Sutton (ed.) (1994), pp. 96–105.
  • Biggs, Bruce (1998). Let's Learn Māori. Auckland: Auckland University Press.
  • Biggs, Bruce (1988). Towards the study of Maori dialects. In Ray Harlow and Robin Hooper, eds. VICAL 1: Oceanic languages. Papers from the Fifth International Conference on Austronesian linguistics. Auckland, New Zealand. January 1988, Part I. Auckland: Linguistic Society of New Zealand.
  • Bauer, Winifred (1997). Reference Grammar of Māori. Auckland: Reed.
  • Bauer, Winifred (1993). Maori. Routledge. Series: Routledge descriptive grammars.
  • Clark, Ross (1994). Moriori and Māori: The Linguistic Evidence. In Sutton (ed.) (1994), pp. 123–135.
  • Harlow, Ray (1996). Maori. LINCOM Europa.
  • Harlow, Ray (1994). Māori Dialectology and the Settlement of New Zealand. In Sutton (ed.) (1994), pp. 106–122.
  • Goodall, Maarire, & Griffiths, George (1980). Maori Dunedin. Dunedin: Otago Heritage Books.
  • Sutton, Douglas G., уред. (1994). The Origins of the First New Zealanders. Auckland: Auckland University Press. стр. 269. ISBN 1-86940-098-4. Посетено на 2010-06-10.

Поврзано

[уреди | уреди извор]

Надворешни врски

[уреди | уреди извор]