Гали Акерхиелм
Гали Акерхиелм ( моминско Хофман, родена Март 28, 1907) била шведски бароницата, детски автор, новинар и преведувач. Таа била најпозната по нејзините две серии книги за деца, Ана-Лена и мачката Трисе. Таа знаелафранцуски, германски, англиски и италијански јазик и има преведено многу дела.[1]
Живот
[уреди | уреди извор]Гали Акерхиелм е родена на 28 март 1907 година во Казан, Русија .[2] Таа била ќерка на рударскиот инженер Август Хофман и неговата сопруга Лидија Попова.[2] Нејзиното семејство се преселило во Стокхолм, каде што нејзината баба по татко имала имот во Кунгшолмен . Во својот живот таа се омажила вкупно трипати, прво во 1928 година со Артуро Крочи, во Рим, разведена во 1937 година, второ во 1938 година со авторот Uno Eng (1896–1972), со кого во 1936 година ја добила ќерката Gallie Eng , и трето во 1941 година со авторот и преведувач Helge Åkerhielm (1910–1968).[2][3]
Гали Акерхиелм го објавила својот дебитантски роман Nygift i Rom (Новженци во Рим), во 1937 година. Таа станала популарна како писателка на книги за деца, особено за нејзините серии Ана-Лена и мачката Трисе, соодветно. Објавила и десет илустрирани книги за деца. Покрај пишувањето книги, таа преведувала книги од норвешки и дански на шведски . Во 1938 година, таа го објавила својот прв превод на Али и Нино од азербејџанскиот автор со псевдонимот Курбан Саид, преку Hökerbergs förlag .[4]
Гали Акерхиелм починала на 3 септември 1968 година во сообраќајна несреќа. Во таа несреќа загинал и нејзиниот сопруг Хелге Акерхиелм. Тие се погребани на гробиштата Вудленд во Стокхолм .[3][4]
Избрани дела
[уреди | уреди извор]Книги [5]
[уреди | уреди извор]- Nygift i Rom (1937)
- Trisse och hans vänner (1948)
- Tiden runt på åtta Minter (1955)
- Ана-Лена и Даларна (1965)
Илустрации [5]
[уреди | уреди извор]- Konsten att vara värdinna: illustrerad handledning (1948)
Преводи [5]
[уреди | уреди извор]- Курбан Саид: Али и Нино ( Али и Нино ) (Хокерберг, 1938)
- Сузан Палсбо: Едноставно за семејството (Линдквист, 1945)
- Ингрид Кителсен: Лил Кари (Рабен и Сјогрен, 1950)
- Моника Дикенс: Подарок за американскиот флотан ( Нема повеќе ливади ) (Хокерберг, 1954)
- Џовани Џакомо Казанова: Мемоарот на Казанова (превод и шведска адаптација од Гали и Хелге Акерхиелм, Б. Валстром, 1956)
Наводи
[уреди | уреди извор]
- ↑ Grosjean, Alexia (2018). Svenskt kvinnobiografiskt lexikon [Biographical Dictionary of Swedish Women]. University of Gothenburg. ISBN 978-91-639-7594-3.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 Åhlén, Bengt (1942). Svenskt författarlexikon, 1900-1940: Biobibliografisk handbok till Sveriges moderna litteratur (шведски). Rabén & Sjögren. стр. 323.
- ↑ 3,0 3,1 Åhlén, Bengt; Harnesk, Paul; Lundblad, Bengt (1966). Svenskt författarlexikon (1966 - 1970) (шведски). Rabén & Sjögren. стр. 581. ISBN 978-91-29-41919-1. Грешка во наводот: Неважечка ознака
<ref>
; називот „:1“ е зададен повеќепати со различна содржина. - ↑ 4,0 4,1 „Gallie Åkerhielm - Svenskt översättarlexikon“. litteraturbanken.se. Посетено на 2021-06-04. Грешка во наводот: Неважечка ознака
<ref>
; називот „:2“ е зададен повеќепати со различна содржина. - ↑ 5,0 5,1 5,2 LIBRIS: Gallie Akerhielm