Од Википедија — слободната енциклопедија
На табелите подолу се претставени гласовите во кинескиот (поточно мандаринскиот ) јазик со меѓународната фонетска азбука (МФА) , заедно со нивни приближни еквиваленти во македонскиот јазик .
Видете Стандарден мандарински јазик за потемелна обработка на гласовите во мандаринскиот јазик.
МФА
Пинјин
Македонски (прибл.)
Согласки
b
b
б ара[ 1]
bʱ
p
[ 1]
ɕ
x
ш ие
d
d
д ен[ 1]
dʱ
t
[ 1]
dz
z
ѕ вонче[ 1]
dzʱ
c
[ 1]
dʑ
j
српско ђ [ 1]
dʑʱ
q
[ 1]
dʐ
zh
оџ ак[ 1]
dʐʱ
ch
[ 1]
f
f
ф ирма
ɡ
g
г остин[ 1]
ɡʱ
k
[ 1]
j
y-, -i-
ј ас
k
g
арк а
kʰ
k
к ога
l
l
л ист
m
m
м ој
n
n-, -n
н ос
ŋ
-ng
бан ка
p
b
сп ие
pʰ
p
п от
ɻ
-r
американско r (крај на слог)
s
s
с лика
ʂ
sh[ 2]
ш ума
t
d
ст ои
tʰ
t
т огаш
tɕ
j
српско ћ
tɕʰ
q
ч ист
ts
z
рац е
tsʰ
c
ц унами
tʂ
zh[ 2]
поч ит
tʂʰ
ch[ 2]
ч изма
w
w-, -u-
англиско w
x
h
х отел
ɥ
yu-, -ü-
(брз. изгов. у +и )
ʐ
r-[ 2]
ж ивот (почеток на слог)
МФА
Пинјин
Македонски (прибл.)
Самогласки
a
a (a, an)
а гол
ɑ
a (ang, ar)
затворено а
ɑ̃
ang (angr)
Р‘н ковце
ɑʊ
ao
нау ми
ei
ei
пеј
ɛ
e (ye, yue)
е сен
ə
e (en, eng)
к‘ смет
ə̃
eng (engr)
‘н г
ɤ
e
у‘
i
i, yi
ли к
ɨ
‘и (si, zi, ci, shi, zhi, chi, ri) (брмчеливи)[ 3]
o
o (bo, po, mo, fo)
измеѓу о и у
ou
ou
поу ка
ɔ
o (wo)
о пис
u
u, wu
у тре
ʊ
o (ong, iong)
темно у
ʊ̃
ong (ongr, iongr)
Ун гарија
y
u, ü, yu
темно и
МФА
Пинјин
Опис
Тонови
ǎ ɤ̌
á, é
среднонадолен: ˧˥
â ɤ̂
à, è
високонадолен: ˥˩
á ɤ́
ā, ē
висок: ˥˥
à, ɤ̀
ǎ, ě
во средина, низок: ˩ на почеток, среднонадолен: ˧˩ на крај, нисконагорен: ˩˧ самостојно: ˧˩˧
a, ɤ
a, e
„без тон“: низок по надолен тон [â] ; среден по сите други тонови
↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 Звучните согласки [b bʱ d dʱ dz dzʱ dʑ dʑʱ dʐ dʐʱ ɡ ɡʱ] се јавуваат само во бестонски слогови; инаку се безвучни [p pʰ t tʰ ts tsʰ tɕ tɕʰ tʂ tʂʰ k kʰ]
↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 Кај многу дијалекти (вклуч. Тајпеј) ch, sh, zh се изговараат како c, s, z, а почетното r- се изговара како [z] , како македонскиот збор з олва
↑ По малку „брмчеливи“ самогласки. Кај shi, zhi, chi, ri, и самогласката се вовлекува: [ɨ˞] , моше слично на македонскиот збор ‘р ж .