Безвучна заднонепчена струјна согласка
Изглед
| Безвучна заднонепчена струјна согласка | |||
|---|---|---|---|
| x | |||
| |||
| МФА-бр. | 140 | ||
| Шифрирање | |||
| Единица (дек.) | x | ||
| Уникод (хекс.) | U+0078 | ||
| X-SAMPA | x | ||
| Киршенбаум | x | ||
Безвучна заднонепчена струјна согласка (безвучен веларен фрикатив) е вид на согласка што се јавува во разни јазици.
Меѓународната фонетска азбука ја бележи со ⟨x⟩. Во македонскиот јазик, овој глас е претставен со истоветната буква х.
Особености
[уреди | уреди извор]Безвучната заднонепчена струјна согласка ги има следниве особености:
- Начинот на творба е струен, што значи дека се добива со стеснување на воздушниот тек низ тесен провод во местото на творба, предизвикувајќи бурно струење.
- Местото на творба е заднонепчено, што значи дека се создава со задниот дел на јазикот во допир со задното (меко) непце.
- Фонацијата е безвучна, што значи дека се создава без треперење на гласните жици. Во некои јазици, гласните жици активно се одвојуваат, така што согласката е секогаш безвучна. Во други пак, жиците се лабави, па така согласката може да ја поприми звучноста на соседните гласови.
- Ова е устена согласка, што значи дека воздухот излегува само низ устата.
- Ова е средна согласка, што значи дека се создава со насочување на воздушниот тек долж средината на јазикот наместо по страните.
- Воздушниот механизам е белодробно издишен, што значи дека се создава со истиснување на воздух единствено низ белите дробови и дијафрагмата, што важи за највеќето гласови.
Варијанти на [x]
[уреди | уреди извор]| МФА | Опис |
|---|---|
| x | обична |
| xʷ | уснена |
| xʼ | исфрлена |
| xʷʼ | исфрлена уснена |
| x̜ʷ | полууснена |
| x̹ʷ | мошне уснена |
| xʲ | мека |
| xʲʼ | исфрлена мека |
Јазици
[уреди | уреди извор]| Јазици | Збор | МФА | Значење | Белешки | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| арапски | ҡыҙ | [tʃex] | 'мев' | |||
| адигејски | дахэ | ⓘ | 'убав' | |||
| азербејџански | xoş | [xoʃ] | 'пријатен' | |||
| алеутски | аткански дијалект | alax | [ɑlɑx] | 'два' | ||
| англиски | Шкотска | loch | [lɔx] | 'лох' | ||
| делови од Америка | yech | [jɛx] | 'бљак' | |||
| арапски | خضراء | [xadˤraːʔ] | 'зелена' | |||
| асамски | অসমীয়া | [ɔxɔmija] | 'асамски' | |||
| африканс | goed | [xuˑt] | 'добро' | |||
| бретонски | hor c'hi | [or xiː] | 'нашето куче' | |||
| бугарски | тихо | ⓘ | 'тивко' | |||
| велшки | carchar | [kaɾxaɾ] | 'затвор' | |||
| виетнамски[1] | không | [xəwŋ] | 'не' | |||
| германски | Kuchen | [kuːxən] | 'колач' | |||
| грузиски[2] | ჯოხი | [ˈdʒɔxi] | 'стап' | |||
| грчки | χαρά | [xaˈra] | 'радост' | |||
| ејачки | duxł | [tʊxɬ] | 'заробува' | |||
| есперанто | monaĥo | [monaxo] | 'калуѓер' | |||
| западнофризиски | túch | [tyx] | 'прав' | Алофон /χ/, се јавува само по затворените самогласки ([i], [y] и [u]). | ||
| запотечки | тилквијапански[3] | mejor | [mɘxoɾ] | 'подобро' | Претежно се користи во заемки од шпанскиот | |
| ирски | deoch | [dʲɔ̝̈x] | 'пијалак' | |||
| јагански | xan | [xan] | 'тука' | |||
| ји | ꉾ he | [xɤ˧] | 'добар' | |||
| јидиш | איך ikh | [ix] | 'јас' | |||
| кабардински | дахэ | ⓘ | 'убав' | |||
| кинески | мандарински | 河 hé | [xɤ˧˥] | 'река' | Погл. стандарден кинески јазик | |
| корејски | 흠집 heumjip | [xɯmd͡ʑip̚] | 'мана' | Се јавува само пред /ɯ/. | ||
| литвански | choras | [xoras] | 'хор' | |||
| ложбан | xatra | [xatra] | 'буква' | |||
| македонски | Охрид | ⓘ | 'Охрид' | Погл. Фонологија на македонскиот јазик | ||
| мански | aashagh | [ˈɛːʒax] | 'лесен' | |||
| персиски | خواهر | [xɒːhær] | 'сестра' | |||
| полски[4] | chleb | [xlɛp] | 'леб' | Кај највеќето дијалекти гласот е претставен и со <h>. | ||
| португалски | Бразил | rabo | [ˈxabʊ] | 'висок' | (некои дијалекти) | |
| романски | hram | [xräm] | 'храм' | Алофон на /h/. | ||
| руски[5] | хороший | ⓘ | 'добар' | |||
| словачки | chlap | [xlap] | 'момче' | |||
| сомалиски | khad | [xad] | 'мастило' | |||
| српскохрватски | храст / hrast | [xrast] | 'даб' | |||
| староанглиски | wealh | [wæɑlx] | 'странец', 'роб' | |||
| коса | rhoxisa | [xɔkǁiːsa] | 'откажува' | |||
| украински | хата | [ˈxɑ.t̪ɑ] | 'куќа' | |||
| урду | خوشی | [xʊʃiː] | 'среќа' | |||
| унгарски | sahhal | [ʃɒxːɒl] | 'со шах' | |||
| фински[6] | tuhka | [tuxkɑ] | 'пепел' | Алофон на /h/. | ||
| хинди | ख़ुशी | [xʊʃiː] | 'среќа' | |||
| холандски | Белгија[7] | acht | ⓘ | 'осум' | Почесто во северното наречје. Погл. Фонологија на холандскиот јазик | |
| северно наречје[8] | ||||||
| чешки | chlap | [xlap] | 'момче' | |||
| шкотски гелски[9] | drochaid | [ˈt̪ɾɔxɪtʲ] | 'мост' | |||
| шпански[10] | ojo | [ˈo̞xo̞] | 'око' | |||
Поврзано
[уреди | уреди извор]Наводи
[уреди | уреди извор]- ↑ Thompson (1959:458–461)
- ↑ Shosted & Chikovani (2006:255)
- ↑ Merrill (2008:109)
- ↑ Jassem (2003:103)
- ↑ Padgett (2003:42)
- ↑ http://scripta.kotus.fi visk sisallys.php?p=5
- ↑ Verhoeven (2005:243)
- ↑ van Reenen & Huijs (2000:?)
- ↑ Oftedal, M. (1956) The Gaelic of Leurbost. Olso. Norsk Tidskrift for Sprogvidenskap.
- ↑ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003:255)
Библиографија
[уреди | уреди извор]- Jassem, Wiktor (2003), „Polish“, Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191
- Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), „Castilian Spanish“, Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373
- Merrill, Elizabeth (2008), „Tilquiapan Zapotec“, Journal of the International Phonetic Association, 38 (1): 107–114, doi:10.1017/S0025100308003344
- Padgett, Jaye (2003), „Contrast and Post-Velar Fronting in Russian“, Natural Language & Linguistic Theory, 21 (1): 39–87, doi:10.1023/A:1021879906505
- van Reenen, Pieter; Huijs, Nanette (2000), „De harde en de zachte g, de spelling gh versus g voor voorklinker in het veertiende-eeuwse Middelnederlands“ (PDF), Taal en Tongval (холандски), 52: 159–181
- Shosted, Ryan K.; Vakhtang, Chikovani (2006), „Standard Georgian“, Journal of the International Phonetic Association, 36 (2): 255–264, doi:10.1017/S0025100306002659
- Thompson, Laurence (1959), „Saigon phonemics“, Language, 35 (3): 454–476, doi:10.2307/411232, JSTOR 411232
- Verhoeven, Jo (2005), „Belgian Standard Dutch“, Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 243–247
Табела на белодробни согласки по МФА | ||||||||||||||||||||||||
| По место → | Уснени | Преднојазични | Среднојазични | Заднојазични | Гласилни | |||||||||||||||||||
| ↓ По начин | Двоуснени | Уснено-забни | Забни | Венечни | Задно-венеч. | Свиени | Предно-непчени | Заднонепчени | Ресични | Голтнички | Надгласилни | Гласилни | ||||||||||||
| Носни | m̥ | m | ɱ | n̪ | n̥ | n | n̠ | ɳ | ɲ̥ | ɲ | ŋ̊ | ŋ | ɴ | |||||||||||
| Избувни | p | b | p̪ | b̪ | t̪ | d̪ | t | d | ʈ | ɖ | c | ɟ | k | ɡ | q | ɢ | ʡ | ʔ | ||||||
| Струјни | ɸ | β | f | v | θ | ð | s | z | ʃ | ʒ | ʂ | ʐ | ç | ʝ | x | ɣ | χ | ʁ | ħ | ʕ | ʜ | ʢ | h | ɦ |
| Приближни | ʋ | ɹ | ɻ | j | ɰ | |||||||||||||||||||
| Трепетни | ʙ | r | ɽ͡r | ʀ | я * | |||||||||||||||||||
| Едноударни | ⱱ̟ | ⱱ | ɾ | ɽ | ɢ̆ | ʡ̯ | ||||||||||||||||||
| Стран. струј. | ɬ | ɮ | ɭ˔̊ | ʎ̥˔ | ʎ˔ | ʟ̝̊ | ʟ̝ | |||||||||||||||||
| Стран. прибл. | l | ɭ | ʎ | ʟ | ||||||||||||||||||||
| Стран. едноуд. | ɺ | ɺ̠ | ʎ̯ | |||||||||||||||||||||
| Чкрапави | ʘ | ǀ | ǃ | ǂ | ǁ | ||
| ʘ̃ | ʘ̃ˀ | ʘ͡q | ʘ͡qʼ | ||||
| Уфрлени | ɓ | ɗ | ʄ | ᶑ | ɠ | ʛ | |
| Исфрлени | pʼ | tʼ | cʼ | ʈʼ | kʼ | qʼ | |
| fʼ | θʼ | sʼ | ɬʼ | xʼ | χʼ | ||
| tsʼ | tɬʼ | cʎ̝̥ʼ | tʃʼ | ʈʂʼ | kxʼ | kʟ̝̊ʼ | |
| p̪f | b̪v | ts | dz | tʃ | dʒ | tɕ | dʑ | ʈʂ | ɖʐ |
| tɬ | dɮ | cç | ɟʝ | cʎ̥˔ | ɟʎ˔ | kʟ̝̊ | ɡʟ̝ |
| Незаградни | ʍ | w | ɥ | ɧ |
| Заградни | k͡p | ɡ͡b | ŋ͡m | |
| Табелава содржи фонетски симболи што може да не се прикажат правилно кај некои прелистувачи. [Помош] |
| Онаму кајшто симболите се дадени во парови, „лев—десен“ претставува „безвучна—звучна“ согласка. |
| Исенчените полиња претставуваат неизводливи гласовни творби. |
| * Симболот го нема во МФА. |
