Целосна независност

Од Википедија — слободната енциклопедија
Independência total
макед. Целосна независност
Знаме на Сао Томе и Принсипе

национална химна на Сао Томе и Принципе Сао Томе и Принципе
ТекстАлда Невес да Граса до Еспирито Санто
МузикаМануел дос Сантос Барето де Соуса е Алемида
Усвоена1975

Целосна независност (португалски: Independência total) е државната химна на Сао Томе и Принсипе. Химната била усвоена во 1975 година. Текстот бил напишан од стран на Алда Невес да Граса до Еспирито Санто, додека музиката е компонирана од Мануел дос Сантос Барето де Соуса е Алемида.

Текст[уреди | уреди извор]

Португалски јазик

Independência total,
Glorioso canto do povo,
Independência total,
Hino sagrado de combate.

Dinamismo
Na luta nacional,
Juramento eterno
No pais soberano de São Tomé e Príncipe.
Guerrilheiro da guerra sem armas na mão,
Chama viva na alma do porvo,
Congregando os filhos das ilhas
Em redor da Pátria Imortal.

Independência total, total e completa,
Costruindo, no progresso e na paz,
A nação ditosa da Terra,
Com os braços heróicos do povo.

Trabalhando, lutando, presente em vencendo,
Caminhamos a passos gigantes
Na cruzada dos povos africanos,
Hasteando a bandeira nacional.

Voz do porvo, presente, presente em conjunto,
Vibra rijo no coro da esperança
Ser herói no hora do perigo,
Ser herói no ressurgir do País.

Dinamismo
Na luta nacional,
Juramento eterno
No pais soberano de São Tomé e Príncipe.

Македонски јазик[1]


Целосна независност,
Величествена песна на народот,
Целосна независност,
Света борбена химна.

Динамизам
За националната борба,
Со вечна заклетва
За независна држава Сао Томе и Принсипе.
Воино во војна без оружје,
Живее пламен во душите на луѓето,
Ги собира синовите на островите
Околу бесмртната Татковина.

Целосна независност, целосна и комплетна,
Градена, во прогрес и мир,
Со херојски раце на луѓето,
Најсреќната нација на земјата.

Работа, борба, борба и освојување,
Ние одиме напред со големи чекори
Во крстоносна војна од африкански народ,
Воздигнувајќи го националното знаме.

Гласот на народот, присутен, присутен и обединет,
Силно чука во срцето на надежта,
Да биде херој во часот на опасноста,
херој на националното оживување.

Динамизам
Во национална борба
Вечна заклетва
За независна држава Сао Томе и Принсипе.

Белешки[уреди | уреди извор]

  1. Буквален превод. Не е поетски.

Поврзано[уреди | уреди извор]