Русинка (песна)

Од Википедија, слободната енциклопедија
Прејди на: содржини, барај


Македонија Русинка
Vlatko ilievski eurosong 2011.jpg
Од настапот на Влатко Илиевски на Евровизија 2011
Евровизија 2011
земја Македонија
изведувач Влатко Илиевски
јазик македонски
јазици англиски, српскохрватски и руски
композитор Григор Копров, Владимир Дојчиновски - Дојчин и Јован Јованов
текст Марко Маринковиќ - Слаткар
пласман
позиција во полуфинале 16
поени во полуфинале 36
хронологија на учество
◄ Јас ја имам силата (2010)   
Црно и бело (2012) ►

Русинка (англиски: Russian Girl) е песна во изведба на Влатко Илиевски со која тој ја претставувал Македонија на Евровизија 2011 во Дизелдорф, Германија, но не успеал да се квалификува во финалето. За прв пат песната била изведена на Скопскиот фестивал 2011 година, заедно со деветнаесет други песни, и го освоила првото место, со гласовите и од жири комисијата и од публиката.

Покрај македонската верзија на песната, таа била снимена и на три други јазици. Музичкиот спот за песната, снимен во HD-технологија, во режија на Бошко Столиќ, премиерно бил претставен на 17 март 2011 година.

Содржина

Опис [уреди]

"Русинка" е компонирана од Григор Копров, Владимир Дојчиновски - Дојчин и Јован Јованов, додека текстот го напишал Марко Маринковиќ - Слаткар. Музиката внесува модерен стил измешан со традиционална руска музика. Стиховите се во врска со момче од Македонија што се вљубило во една девојка, русинка, велејќи дека тој не разбира што таа зборува, но ќе научи само заради неа. Во текстот се споменуваат и традиционалните пијалаци на двете земји (Македонија и Русија) - вотка и ракија.

Покрај македонската верзија на песната, таа била објавена и на три други јазици:англиски ("Russian Girl"), српскохрватски ("Ruskinja") и руски ("Русская девушка")[1]. Меѓутоа, песната била изведена во својата оригинална верзија, на македонски, со една фраза на руски јазик.

Домашен избор [уреди]

Песната за прв пат била изведена на 27 февруари 2011 година на Скопје Фест 2011 како 19-та по ред од вкупно 20 песни. На крајот била првопласирана и станала победничка со по 12 поени од публиката и стручното жири составено од 10 членови.[2]

Музички спот [уреди]

Музичкиот спот за песната премиерно бил претставен на 17 март 2011 на официјалната евровизиска веб страница eurovision.tv на Јутуб (Youtube). Снимањето на спотот траело 12 часа и е изработен одеднаш, без видео монатажа. Во спотот се појавува екипа од 12 изведувачи кои ја придружуваат македонската манекенка Елена Трајановска. Таа била позната како единствена македонка избрана на кастингот за нови модели во модната агенција "Жена во Милано" ("Woman in Milan"). Видео спотот бил снимен во HD-техника, а режисер бил Бошко Столиќ.[3] Исто така, биле снимени уште четири други видео спотови, за секоја од верзиите на странски јазик.[4]

Настап на Евровизија 2011 [уреди]

Песната била изведена во второто полуфинале на Евровизија 2011 во Диселдорф, Германија, но со освоени 36 поени не успеала да влезе во финалето.

Текст [уреди]

македонски

Јас Македонец, а она Русинка.
Јас добредојден како музика, музика!
Музика, што не ја разбира.

Ни „какаљин", ни „камаја", ма, ништо не ја разбирам.
И „какаљин" и „камаја", за неа сè ќе научам.
Ни „какаљин", ни „камаја", за неа сè ќе научам.
И „какаљин" и „камаја", за неа сè ќе научам.

Јас Македонец, а она Русинка.
Дајте ѝ водка, а мене ракија.
Музика, музика, што не ја разбира!

Ни „какаљин", ни „камаја", ма, ништо не ја разбирам.
И „какаљин" и „камаја", за неа сè ќе научам. x2

Лала, лала, лала, лала.....

Ни „какаљин", ни „камаја", ма, ништо не ја разбирам.
И „какаљин" и „камаја", за неа сè ќе научам. x2

За неа сè ќе научам!

англиски

Pure and white, her skin is so inviting
Like new, unbeaten snow
Eyes of blue, so beautiful and blinding
Like the sky over Moscow

A Macedonian boy and a Russian girl
Music takes us high to a different world
Muzika! Muzika!
Singing of God knows what...

No "kakalyn" no "kamaya"
No single word I understand
No "kakalyn" no "kamaya"
But you can teach me all the same

A Macedonian boy and a Russian girl
Vodka takes us high to a different world
Vodka! Rakija!
Drinking from God knows what...

No "kakalyn" no "kamaya"
No single word I understand
No "kakalyn" no "kamaya"
But you can teach me all the same!

руски
Снежно бела, так невинно кожа,
Мягка и нежна,
Тихо шепчут ети альі губьі
И я тону в ее глазах.

Из Македонии я пришол к тебе,
Давай ка спой тьі мне што есть на душе,
Музьіка, музьіка, подьігрьівайте мне!

Калинка тьі будеш моя,
Хоть ничего не понял я
Калинка тьі толъко моя
Все научу из-за тебя!

Из Македонии я пришол к тебе,
Дайте нам водочки - будет веселей,
Водка! Музьіка!
Давайте вместе все!

Калинка тьі будеш моя,
Хоть ничего не понял я
Калинка тьі толъко моя
Все научу из-за тебя!

српскохрватскии
Koža bijela, kao snijeg na brijegu,
nov, neizgažen,
Oči plave - u tom vedrom nebu
ja sam zarobljen.

Ja balkanac, a ona ruskinja
njoj dobrodošao kao muzika
(Muzika! Muzika!)
što telo uvija.

Ni "kakaljin", ni "kamalja",
ma, ne razumijem niti riječ,
Ni "kakaljin", ni "kamalja",
Ali zaljubljujem se već.

Ja balkanac, a ona ruskinja,
dobra je votka - još bolja rakija,
(Votka! Rakija!)
koja me razbija.

Ni "kakaljin", ni "kamalja",
ma, ne razumijem niti riječ,
Ni "kakaljin", ni "kamalja",
Ali zaljubljujem se već.

Наводи [уреди]

  1. Сите верзии на Русинка - Free download!!!
  2. Macedonia: Vlatko Ilievski to Dusseldorf
  3. FYR Macedonia: New videoclip for Rusinka
  4. Еве ја Русинката на Влатко и во видео-спот