Разговор:Уго Чавес

Содржината на страницата не е поддржана на други јазици.
Од Википедија — слободната енциклопедија
(Пренасочено од Разговор:Уго Чавез)

Многу ви молам, не се потсмиваjте над бедниот човек, во шпанскиот звук х и з нема, H у началото не се чита, затоа молам ви да jа местита страницата на Уго Чавес, надгледаjте руската, српската, украинската Википедиjи, некаде некоj да види Х? Потребител:Bogorm (разговор) 13:56, 10 март 2009 (UTC)

Така е на македонски. Ова не е српски, ниту руски. Секој јазик си има своја транскрипција. Ако не види во мк Правопис. Ако идеме по таа логика на француски е Иго. И шпанскиот има Х и има З. Јас берем има солидни познавања од тој јазик.--Р ашо 14:00, 10 март 2009 (UTC)
Верно? За з можемe да поспоримe, сепак србите го ползуват, но ако во целата статиjа en:Spanish phonology ми намериш само едно h у транскрипциите (во квадратните скоби), ке те поздравим. Потребител:Bogorm (разговор) 14:10, 10 март 2009 (UTC)
Овде е уште по-убаво казано за з: der stimmhafte alveolare Frikativ [z] (der sich als s zwischen Vokalen schreibt bzw. schrieb) fiel mit dem stimmlosen [s] zusammen (zwischen Vokalen ursprünglich ss geschrieben). - рекено просто, нема з. Потребител:Bogorm (разговор) 14:15, 10 март 2009 (UTC)
Добро, ама на македонски се предава како З. Неможеш ти да го менуваш правописот.
Хуго Чавез има 27.300 типа на македонски, а
Хуго Чавес има 11.000 типа од кои сите се руски
Како и да е, на македонки е као што е моментално.--Р ашо 14:31, 10 март 2009 (UTC)
Не е само овде прoблемот со так нарекениот правопис - ако знаш колку сyм убеждавал неграмотни људе да местат bg:апартейд на апартхейд (на Разговор:Апартеjд), зато што во jазикот африкаанс во отличие од (im Unterschied zu) шпанскиот има х, те не, не, не... Нема да се оправи, докле не се одкрие филологиjа по африкаанс и некоj се ограмоти, а потоа и другите (србите го пишуват правилно - sr:Апартхејд). Се надевам дека ви го пишете со х-то, но овде го нема. Аjде, ако тако е правиписот, нема да настоjавам повеке. Потребител:Bogorm (разговор) 14:41, 10 март 2009 (UTC)
Е па затоа треба на го знаеш јазикот, па да коментираш. --Р ашо 14:46, 10 март 2009 (UTC) Р.Ѕ. Како Венецуела што не е Венезуела
Венесуела (согласно цитираното од de.wiki) - а треба да е тако, не можем да го гледам ово ц и х у испански имена... Jас застанувам овде, jас во бугарската Википедиjа не сам ги убедил, та овде ли ке успеем? Потребител:Bogorm (разговор) 15:48, 10 март 2009 (UTC)