Монголско писмо
| Монголско писмо |
|
| Тип | Азбука |
|---|---|
| Јазици | Монголски јазик Евенки јазик |
| Творец | Татар-Тонга |
| Врем. период | околу 1204 – денес |
| Матични системи | |
| Изведени системи | Манчу писмо Чисто писмо Вагинтара писмо |
| ISO 15924 | Mong, 145 |
| Насока | од горе надолу |
| Уникоден назив | Mongolian |
| Уникоден опсег | U+1800 – U+18AF |
| Напомена: Страницава може да содржи фонетски симболи од МФА. | |
|
|||||||||||||||||||||||
Класичната вертикална монголска азбука (монголски:
Monɣul bičig, кирилица: Монгол бичиг, Mongol bichig') било едно од многуте системи на пишување создадени за монголски јазик и највеќе користена азбука сѐ до воведувањето на кириличната монголска азбука во 1946. Традиционалното писмо со малимодификации се користи денес во Внатрешна Монголија во Народна Република Кина. Истото писмо се користи и за евенки јазик.
Примери [уреди]
| Историски форми | Модерно печатење | Транслитерација на првиот збор: | |||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|
- транслитерација: Vikipediya čilügetü nebterkei toli bičig bolai.
- кирилица: Википедиа Чөлөөт Нэвтэрхий Толь Бичиг Болой.
- транскрипција: Vikipedia chölööt nevterkhii toli bichig boloi.
- превод: Википедија е слободна енциклопедија
Традиционалната монголска азбука [уреди]
| Знаци | Транслитерација | Забелешки | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| почетна | средна | крајна | Латиница | Кирилица | ||
| a | А | Distinction usually by vowel harmony (see also q/γ and k/g below) | ||||
| e | Э | |||||
| i, yi | И,Й, Ы, Ь | At end of word today often absorbed into preceding syllable | ||||
| o, u | О, У | Distinction depending on context. | ||||
| ö, ü | Ө, Ү | Distinction depending on context. | ||||
| n | Н | Distinction from medial and final a/e by position in syllable sequence. | ||||
| ng | Н, НГ | Only at end of word (medial for composites). Transcribes Tibetan ང; Sanskrit ङ. |
||||
| b | Б, В | |||||
| p | П | Only at the beginning of Mongolian words. Transcribes Tibetan པ; |
||||
| q | Х | Only with back vowels | ||||
| ɣ | Г | Only with back vowels. Between vowels today pronounced as long vowel.[5] The "final" version only appears when followed by an a written detached from the word. |
||||
| k | Х | Only with front vowels. Word-finally only g, not k. g between vowels today pronounced as long vowel.[6] |
||||
| g | Г | |||||
| m | М | |||||
| l | Л | |||||
| s | С | |||||
| š | Ш | Pronunciation of this character hasn't changed. | ||||
| t, d | Т, Д | Distinction depending on context. | ||||
| č | Ч, Ц | Originally no distinction between /tʃ'/ and /ts'/, today by context. | ||||
| ǰ | Ж, З | Distinction by context.
Originally often interchanged with y below. |
||||
| y | Е, Ё, И, Ю, Я | Part of diphthongs, although technically a consonant. | ||||
| r | Р | Not normally at the beginning of words.[7] | ||||
| v | В | Transcribes Sanskrit व. | ||||
| f | Ф | Medieval Mongolian didn't use this sound. | ||||
| ḳ | К | Transcribes Russian К. | ||||
| (c) | (ц) | Transcribes Tibetan /ts'/ ཚ; Sanskrit छ. | ||||
| (z) | (з) | Transcribes Tibetan /dz/ ཛ; Sanskrit ज. | ||||
| (h) | Transcribes Tibetan /h/ ཧ, ྷ; Sanskrit ह. | |||||
Наводи [уреди]
- ↑ Following a consonant, latin transliteration is i.
- ↑ Following a vowel, latin transliteration is yi, with rare exceptions like naim (eight) or Naiman.
- ↑ Character for front of syllable (n-<vowel>).
- ↑ Character for back of syllable (<vowel>-n).
- ↑ Examples: qa-γ-an (khan) is shortened to qaan. Some exceptions like tsa-g-aan (white) exist.
- ↑ Example: de-g-er is shortened to deer. Some exceptions like ügüi (no) exist.
- ↑ Transcribed foreign words usually get a vowel prepended. Example: Transcribing Русь (Russia) results in Oros.
|
|||||



